블로그 이미지
성우 및 가사 번역 백업용
senkawa

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday

'涙のあとは(눈물 흘린 뒤에는)'에 해당되는 글 1건

  1. 2017.04.12 水瀬いのり(미나세 이노리) 1st Album - 涙のあとは(눈물 흘린 뒤에는)
2017. 4. 12. 18:07 번역


水瀬いのり(미나세 이노리) 1st Album - Innocent flower

Track 5: 涙のあとは(눈물 흘린 뒤에는)





ねえ もしかして

네- 모시카시테

혹시 말이야

イヤなことがあったの?

이야나코토가 앗타노?

안 좋은 일 있었어?




聞かせてほしいよ

키카세테호시-요

나에게 말해 봐

話せるだけでいいよ

하나세루다케데 이이요

이야기만으로도 괜찮으니까

それしかたぶんできないけれど

소레시카 타분데키나이케레도

그거밖에 안 되겠지만




「なんかいいことないかな」

「난카 이이코토 나이카나」

"뭔가 좋은 일 없을까?"

つぶやいた きみは 少し泣いてた

츠부야이타 키미와 스코시 나이테타

중얼거리던 너는 살짝 울고 있었어 

だけどね

타케도네

그렇지만 말이야




きっと幸せなんて すぐそこにある

킷토 시아와세난테 스구소코니 아루

분명 행복이란 네 옆에 있어

目を伏せたら 見逃すから

메오 후세타라 미노가스카라

시선을 내리면 놓치니까

全部 泣いた その後はちゃんと

젠부 나이타 소노 아토와 챤토

전부 울고 난 뒤에는 확실히

この手にぎって (ぎゅっとして)

코노테 니깃테 (귯토시테)

이 손을 쥐며 (꽉 쥐고)

明日へと さあ 一緒にいこう

아시타에토 사- 잇쇼니 이코-

자, 내일을 향해 함께 가자 




La la la la la...





ねえ らしくない

네- 라시쿠나이

너답지 않아

気にしなくていいのに

키니 시나쿠테이이노

신경 쓰지 않아도 되는데




じゃあその代わりに

쟈- 소노 카와리니

그 대신 말이야

次に会えたときには

츠기니 아에타토키니와

다음에 만날 땐

わたしの話も聞いてよね

와타시노 하나시모 키-테요네

내 이야기도 들어줬으면 해




「なんかいいことないかな」

「난카 이이코토 나이카나」

"뭔가 좋은 일 없을까?"

繰り返す きみを 変えてあげたい

쿠리카에스 키미오 카에테아케타이

계속 말하는 너를 바꾸고 싶어

だからね

다카라네

그러니까 말이야




ないものねだりばかり してしまうけど

나이모노 네다리바카리 시테시마우케도

무리하게 생떼를 써버리게 되지만 

それだけでは キリがないよ

소레다케데와 키리가나이요

그것만으론 끝이 나지 않아

涙 こぼれ 前が見えないなら

나미다 코보레 마에가 미에나이나라

눈물 때문에 앞이 보이지 않으면

その手にぎって (ぎゅっとして)

소토테 니깃테 (귯토시테)

그 손을 쥐며 (꽉 쥐고)

明日へと さあ 連れていくよ

아시타에토 사- 츠레테유쿠요

자 내일로 데려갈게




La la la la la...





今日きみに会えたということさえ

쿄- 키미니 아에타토이우 코토사에

오늘 너를 만날 수 있다는 거조차

幸せなことなんだよ

시아와세 코토난다요

행복한 일이야

そんな何気ないことでも すべて

손나 나니게나이 코토데모 스베테

그런 사소한 일마저 전부

いとしいと思う それが幸せ

이토시-토 오모우 소레가 시아와세

사랑스럽게 느껴져, 그것이 행복이야

そうでしょ?

소-데쇼?

그렇지?




ほら 目の前に いまは もう見えるよね

호라 메노 마에니 이마와 모- 미에루요네

이거 봐, 눈앞에 있는 게 지금은 보이지?

ひとつひとつ 探してみて

히토츠 히토츠 사가시테미테

하나씩 찾아봐

似合わないよ その涙の跡

니아와나이요 소노 나미다노 아토

그 눈물 자국은 어울리지 않아 

拭ってあげたい

누굿테 아게타이

닦아줄게

さあ 顔を上げて

사- 카오오 아게테

자, 얼굴을 들어 봐




きっと幸せなんて ちいさなことで

킷토 시아와세난테 치-사나 코토데

분명 행복이란 사소한 것이고

この気持ちは 変えてゆける

코노 키모치와 카에테유케루

이 기분은 바뀔 거야

全部 泣いた その後はちゃんと

젠부 나이타 소노 아토와 챤토

전부 울고 난 뒤에는 확실히

この手にぎって (ぎゅっとして)

코노테 니깃테 (귯토시테)

이 손을 쥐며 (꽉 쥐고)

明日へと さあ 一緒にいこう

아시타에토 사- 잇쇼니유코-

자, 내일을 향해 함께 가자




La la la la la...

posted by senkawa