블로그 이미지
성우 및 가사 번역 백업용
senkawa

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday

'갓노리 초동 2만장 기원'에 해당되는 글 1건

  1. 2017.04.07 水瀬いのり(미나세 이노리) 1st Album - 春空(봄 하늘)
2017. 4. 7. 20:14 번역

 

 

水瀬いのり(미나세 이노리) 1st Album - Innocent flower
Track 1: 春空(봄 하늘)

 


春空に残る淋しさ そっと心を濡らした
하루조라니 노코루 사비시사 솟토 코코로오 누라시타
봄 하늘에 남은 쓸쓸함 살며시 가슴을 울렸어
さようならとはじめまして 飛び交う季節の中
사요나라토 하지메마시테 토비카우 키세츠노 나카
헤어짐과 만남이 교차하는 계절 속
肌寒い だけど眩しい
하다자무이 다케도 마부시-
쌀쌀하지만 눈부시게
吹き抜けてく 始まり告げる風 hello
후키누케테쿠 하지마리 츠게루 카제 hello
스쳐 가며 시작을 알리는 바람 hello
うすべに色が ふわりふわり
우스베니이로가 후와리후와리
분홍빛이 두둥실 두둥실

 

心配ごと 少し重い でもね きっと大丈夫
신파이고토 스코시오모이 데모네 킷토 다이죠-부
걱정거리가 제법 있지만, 분명 괜찮을 거야
あたたかい声が見守ってるの 遠くで
아타타카이 코에가 미마못테루노 토-쿠데
따스한 목소리가 저 멀리서 지켜줄 거야

 

いつもためらう道 一歩踏み出してみよう
이츠모 타메라우 미치 잇포 후미다시테미요-
항상 망설이는 길, 발을 내디디는 거야
自分の歩幅(ペース)でいいから 新たな季節を感じて
지분노 페-스데 이이카라 아라타나 키세츠오 칸지테
자신만의 페이스라도 괜찮으니까, 새로운 계절을 느끼면서
今は知らない景色 いつかこの目で見たい
이마와 시라나이 케시키 이츠카 코노 메데 미타이
지금 보이지 않는 풍경, 언제가는 이 눈으로 볼 거야
青くきらめく春空に舞え
아오쿠 키라메쿠 하루조라니 마에
새파르게 빛나는 봄 하늘에 흩날리자

 



 

後悔をしたくないからずっと前だけ見てきた
코-카이오 시타쿠나이카라 즛토 마에다케 미테키타
후회를 하고 싶지 않아서 줄곧 앞만 바라봤어
だけどそれじゃ気づけないよ 昨日までの足跡
다케도 소레쟈 키즈케나이요 키노마데노 아시아토
하지만, 그것으론 어제까지의 발자취를 알 수가 없어
でこぼこな日々はいつしか
데코보코나 히비와 이츠시카
굴곡진 나날은 언젠간
今日を歩む力に変わるんだ believe
쿄-오 아유무 치카라니 카와룬다 believe
오늘을 걷는 힘으로 바뀔 거야 believe
色あせないよ ずっとずっと
이로아세나이요 즛토즛토
언제까지나 빛바래지 않아

 

届かなくて もどかしくて そんな夜もあるけれど
토도카나쿠테 모도카시쿠테 손나 요루모 아루케레도
닿질 않아서. 안타까워서, 그런 밤도 있지만
あのとき交わした言葉がここにあるから
아노 토키 카와시타 코토바가 코코니 아루카라
그때 주고받았던 말이 여기에 있어

 

いつもとまどう道 そっと瞳をとじて
이츠모 토마도우 미치 솟토 히토미오 토지테
언제나 헷갈리는 길, 살며시 눈을 감고
未来をイメージしよう 消えない光を信じて
미라이오 이메-지 시요- 키에나이 히카리오 신지테
미래를 그리는 거야, 사라지지 않는 빛을 믿으며
今は小さな自信 きっと咲き誇るから
이마와 치-사나 지신 킷토 사키호코루카라
지금은 자신이 없지만, 분명 활짝 필 테니까
春めく空へ 思い託して
하루메쿠 소라에 오모이 타쿠시테
봄기운이 나는 하늘에 마음을 맡기고

 

小さな勇気 ポケットにつめて 深呼吸
치-사나 유-키 포켓토니 츠메테 신코큐-
조그마한 용기를 주머니에 집어넣고 심호흡

 



 

いつもためらう道 一歩踏み出してみよう
이츠모 타메라우 미치 잇포 후미다시테미요-
항상 망설이는 길, 발을 내디디는 거야
自分の歩幅(ペース)でいいから 新たな季節を感じて
지분노 페-스데 이이카라 아라타나 키세츠오 칸지테
자신만의 페이스라도 괜찮으니까, 새로운 계절을 느끼면서
今は知らない景色 いつかこの目で見たい
이마와 시라나이 케시키 이츠카 코노 메데 미타이
지금 보이지 않는 풍경, 언제가는 이 눈으로 볼 거야
青くきらめく春空に舞え
아오쿠 키라메쿠 하루조라니 마에
새파르게 빛나는 봄 하늘에 흩날리자
もう迷わない 夢見た空へ
모- 마요와나이 유메미타 소라에
더는 망설이지 않아, 꿈을 꾸었던 하늘로

 

posted by senkawa