블로그 이미지
성우 및 가사 번역 백업용
senkawa

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday
2017. 4. 26. 04:00 번역

どうしたら あなたに愛を刻めるんだろう?
도-시타라 아나타니 아이오 키자메룬다로-?
어찌해야 너에게 사랑을 새길 수 있는 거야?

 

TVA 종말에 뭐하세요? 바쁘세요? 구해주실 수 있나요?
OP: DEAREST DROP
歌: 田所あずさ(타도코로 아즈사)

 

知らない気持ちばかり覚えたよ
시라나이 키모치바카리 오보에타요
잘 모르는 감정만 배웠어
忘れかたも教えて
와스레카타모 오시에테
잊어버리는 법도 가르쳐줘
言葉だけじゃなくてさ 震える指の温度から
코토바다케쟈나쿠테사 후루에루 유비노 온도카라
말뿐만이 아니라, 흔들리는 손가락의 체온을 통해서

 

それは誰の希望?
소레와 다레노 키보-?
그건 누구의 희망이야?
私からあふれ出した願いの雫(DROP)
와타시카라 아후레타시타 네가이노 DROP
내가 흘리기 시작한 소망의 물방울 
消えても 消えても 生まれてくるけど
키에테모 키에테모 우마레테쿠루케도
사라져도 사라져도 다시 생겨버리는
答えなき酷い未来
코타에나키 무고이미라이
대답 없는 가혹한 미래

 

何回目の明日が来るのか
난카이메노 아시타가 쿠루노카
몇 번이나 내일이 찾아올지
わからない夜なら 名前を呼ばれたい
와카라나이 요루카라 나마에오 요바레타이
알 수 없는 내일로부터 이름이 불렸으면 해
だって胸が痛い 痛くて張り裂けそうだ
닷테 무네가 이타이 이타쿠테 하리사케소-다
이렇게 가슴이 아파서, 아파서 찢길 듯해

 

どうしたら あなたに愛を刻めるんだろう?
도-시타라 아나타니 아이오 키자메룬다로-?
어찌해야 너에게 사랑을 새길 수 있는 거야?
私がいつか空に溶け去る前に
와타시가 이츠카 소라니 토케사루 마에니
내가 언젠가 하늘로 사라지기 전에
強い想いで いまを守りたくなった理由は
츠요이 오모이데 이마오 마모리타쿠낫타 리유-와
굳건한 마음으로 현재를 지키고 싶어진 이유는
あなたをもっと見ていたいから…
아나타오 못토 미테이타카라…
당신을 좀 더 보고 싶기 때문이야

 



 

程良い笑顔なんていらないよ
호도요이 에가오난테 이라나이요
적당한 웃음 같은 건 필요 없어
甘い嘘で隠した
아마이 우소데 카쿠시타
상냥한 거짓말로 숨겨뒀어
傷を分かちあえたら 嘆き飲みこむ意味がある
키즈오 와카치아에타라 나게키노미코무 이미가 아루
상처를 나눠 가진다면 슬픔을 이해하는 의미가 있어

 

そして夢に変われ
소시테 유메니 카와레
그리고 꿈으로 바뀌어
あなたへと伝えたい誓いの雫(DROP)
아나타에토 츠타에타이 치카이노 DROP
너에게로 전달하고 싶은 맹세의 물방울
叶わない 叶わない 気づいてる
카나와나이 카와나이 키즈이테루
이루어지지 않고, 이루어지지 않는 걸 알아챘어
だけどね捧げるんだ祈りを
다케도네 사사게룬다 이노리오
그래도 말이야, 기도를 받치는 거야

 

永遠じゃない存在でも
에이엔쟈나이 존자이데모
영원하지 않은 존재일지라도
確かな光を欲しがる危うい運命だよ
타시카나 히라카오 호시가루 아야우이 운메-다요
확실한 빛을 원하는 아슬아슬한 운명이야
もっと一緒にいてよ 世界が壊れても
못토 잇쇼니 이테요 세카이가 코와레테모
이 세상이 깨지더라도 좀 더 함께 있고 싶어

 

いつだって こころは愛を止められない
이츠닷테 코코로와 아이오 토메라레나이
언제나 가슴은 사랑을 멈출 수 없어
あなたはいつも何を探しているの?
아나타와 이츠모 나니오 사가시테이루노?
너는 항상 무엇을 찾고 있는 거야?
暗い闇へと いまは向かうべきだけれど
쿠라이야미에토 이마와 무카우베키다케레도
칠흑 같은 어둠으로 지금은 갈 수밖에 없지만
それまであなたを側で見つめていよう
소레마데 아나타오 소바데 미츠메테이요-
그 전까지 너를 곁에서 바라볼래

 



 

もしも、と言いかけて
모시모、토 이이카케테
혹시 말이야 라면서 말을 걸고
声は風のなか小さくなってく
코에와 카제노 나카 치-사쿠낫테쿠
목소리는 바람 속에서 작아지고
すべてを話してよ そっと抱きしめてあげたいよ
스베테오 하나시테요 솟토 다키시메테아게타이요
모든 걸 말해줘, 살며시 껴안고 싶어
なのに流れる時間が示すのは
나노니 나가레루 지칸가 시메스노와
그런데도 흘러가는 시간이 가리키는 건
すれ違いながら遠ざかる二人
스레치가이나가라 토-자카루 후타리
스쳐 지나가며 멀어지는 두 사람

 

どうしたら あなたに愛を刻めるの?
도-시타라 아나타니아이오 키자메루노?
어찌하면 너에게 사랑을 새길 수 있어?
いつだって こころは愛を止められない
이츠닷테 코코로와 아이오 토메라레나이
언제나 가슴은 사랑을 멈출 수 없어
あなたはいつも何を探しているの?
아나타와 이츠모 나니오 사가시테이루노?
너는 항상 무엇을 찾고 있는 거야?
強い想いで いまを守りたくなった理由は
츠요이 오모이데 이마오 마모리타쿠낫타 리유-와
굳건한 마음으로 현재를 지키고 싶어진 이유는
あなたをもっと見ていたくて ああ空に溶け去るまでは…
아나타오 못토 미테이타쿠테 아- 소라니 토케사루마데와…
당신을 좀 더 보고 싶어서, 아 하늘로 사라지기 전까지는....

posted by senkawa