블로그 이미지
성우 및 가사 번역 백업용
senkawa

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday
2016. 1. 27. 23:40 번역

 

小さいどんなことも 忘れることない
치-사이 돈나 코토모 와스레루 코토나이
사소한 어떤 것도 잊을 수 없어
今でも胸に残す 君がくれた温もり
이마데모 무네니 노코스 키미가 쿠레타 누쿠모리
지금도 가슴에 남은 그대가 준 온기

 

もう伝えられない この泣きそうな想いを
모- 츠타에라레나이 코노 나키소-나 오모이오
더는 전할 수 없네 눈물이 날듯한 이 마음을
星降る空仰ぎ見て 君を描く
호시후루 소라 아오기미테 키미오 에가쿠
별이 반짝이는 하늘을 바라보며 그대를 그리네
掴める気がした 腕を伸ばせば
츠카메루 키가 시타 우데오 노바세바
잡을 수 있을듯하여 팔을 뻗어보지만
叶わぬ夢でも 信じられた
카나와누 유메데모 신지라레타
이룰 수 없는 꿈일지라도 믿었는데
幼い心は何処に往くの いつから大人になるの
오사나이 코코로와 코코니 유쿠노 이츠카라 오토나니 나루노
어린 마음은 어디로 가는 걸까, 언제쯤 어른이 될까

 



 

ニ人が過ごした日々 君が忘れても
후타리가 스고시타 히비 키미가 와스레테모
둘이서 보낸 날을 그대가 잊고 있더라도
幸せでいるならば 思い出さなくていい
시아와세데 이루나라바 오모이다사나쿠테이이
행복하게 지내고 있다면 떠올리지 않아도 돼
何処にも行き場ない この泣きそうな想いを
도코니모 이키바나이 코노 나키소-나 오모이오
그 어디도 갈 곳이 없는 눈물이 날듯한 이 마음을

 

星降る空仰ぎ見て 君の声が
호시후루 소라 아오기미테 키미노 코에가
별이 반짝이는 하늘을 바라보면 그대의 목소리가
聞こえる気がした 耳を澄ませば
키코에루 키가시타 미미오 스마세바
귀를 기울이면 들리는 거 같았어
夢は描くことに 意味がある
유메와 에가쿠 코토니 이미가 아루
꿈은 꾸는 것에 의미가 있어
幼い心を脱ぎ捨てては 大人になってゆくだろう
오사나이 코코로와 누기스테테와 오토나니 낫테유쿠다로-
어린 마음을 벗어 던지는 건 어른이 되어간다는 걸까

 



 

君に出会った日に 心はさらわれたまま
키미니 데앗타 히니 코코로와 사라와레타마마
너를 처음 만난 날에 마음을 뺏긴 그대로야

 

星降る空仰ぎ見て 君を想う
호시후루 소라 아오기미테 키미오 오모우
별이 반짝이는 하늘을 바라보며 그대를 생각하네
掴める気がした 腕を伸ばせば
츠카메루 키가시타 우데오 노바세바
잡을 수 있을듯하여 팔을 뻗어보지만
叶わぬ夢でも 信じられた
카나와누 유메데모 신지라레타
이룰 수 없는 꿈일지라도 믿었는데
幼い心は何処に往くの いつから大人になるの
오사나이 코코로와 도코니 유쿠노 이츠카라 오토나니 나루노
어린 마음은 어디로 가는 걸까, 언제쯤 어른이 될까
いつから
이츠카라
언제쯤

posted by senkawa
2016. 1. 27. 16:19 번역

 

 

 

天かける星よ いにしえの光
아마카케루 호시요 이니시에노 히카리
하늘 높이 솟은 별이여, 고대의 별이여
永久に瞬きて わが道しるべとなりて
토와니 마타타키테 와가 미치시루베토 나리테
영원히 빛내며 내 길잡이가 되어주소서

 

TVA 칭송받는 자 ~거짓된 가면~
OP2: 天かける星(하늘 높이 솟은 별)
歌: Suara

 

暗い闇の中一人 手探りで探してる
쿠라이 야미노 나카 히토리 테사구리데 사가시테루
칠흑같은 어둠 속을 혼자  더듬거리며 찾고 있어
形のないものだけど 見つけられると信じ
카타치노 나이모노다케도 미츠케라레루토 신지
형태가 없지만 찾을 수 있을 거라 믿으며

 

終わりのない夜ひとり 彷徨いて歩いては
오와리노 나이 요루 히토리 사마요이테 아루이테와
끝없는 밤을 혼자 헤매며 걷다보면
日が昇ると信じてる 疑うことはなくて
히가 노보루토 신지테루 우타가우코토와 나쿠테
해가 뜰 거라 믿어 의심치 않고

 

絶望なとき 不安なときも
제츠보-나 토키 후안나 토키모
절망인 순간과 불안한 순간에도
信じてこれたのは君がいたから
신지테코레타와 키미가 이타카라
믿을 수 있던 건 그대가 있었기 때문이야

 

天かける星よ いにしえの光
아마카케루 호시요 이니시에노 히카리
하늘 높이 솟은 별이여, 고대의 별이여
永久に瞬きて わが道しるべと
토와니 마타타키테 와가 미치시루베토
영원히 빛내며 내 길잡이가 되어주소서
抑えきれぬ想い いとしい君へと
오사에키레누 오모이 이토시- 키미에토
억누를 수 없는 마음이 사랑스러운 그대에게
いつか届くだろう 心はひとつになりて なりて
이츠카 토도쿠다로- 코코로와 히토츠니 나리테 나리테
언젠가는 닿겠지, 마음이 하나가 되기를

 



 

最愛の人の名前 優しく呼びかたり
사이아이노 히토노 나마에 야사시-요비카타리
가장 사랑하는 사람의 이름을 상냥하게 부르거나
陽だまりの中静かに 抱かれては眠ったり
히다마리노 나카 시즈카니 다카레테와 네뭇타리
양달에서 조용히 껴안기며 잠들거나

 

幸せなとき 安らぐときを
시아와세나 토키 야스라구 토키오
행복한 순간이나 평온한 순간을
感じられてたのは 君がいたから
칸지라레테타노와 키미가 이타카라
느낄 수 있던 건 그대가 있었기 때문이야

 

天かける風よ いにしえの鼓動
아마카케루 카제요 이니시에노 코도-
하늘을 나는 바람이여, 고대의 고동이여
永久に吹きゆきて わが道しるべと
토와니 후키유키테 와가 미치시루베토
영원히 날면서 내 길잡이가 되어주소서
抑えきれぬ想い ただひとりの君
오사에키레누 오모이 타다 히토리노 키미
억누를 수 없는 마음을 홀로 있는 그대가
そばにいてほしくて 心はひとつになりて なりて
소바니 이테 호시쿠테 코코로와 히토츠니 나리테 나리테
곁에 있어 줬으면 하고, 마음이 하나가 되기를

 



 

天かける星よ いにしえの光
아마카케루 호시요 이니시에노 히카리
하늘 높이 솟은 별이여, 고대의 별이여
永久に瞬きて わが道しるべと
토와니 마타타키테 와가 미치시루베토
영원히 빛내며 내 길잡이가 되어주소서
抑えきれぬ想い いとしい君へと
오사에키레누 오모이 이토시- 키미에토
억누를 수 없는 마음이 사랑스러운 그대에게
いつか届くだろう 心はひとつに
이츠카 토도쿠다로- 코코로와 히토츠니
언젠가는 닿겠지, 마음이 하나가 되기를

 

天かける風よ いにしえの鼓動
아마카케루 카제요 이니시에노 코도-
하늘을 나는 바람이여, 고대의 고동이여
永久に吹きゆきて わが道しるべと
토와니 후키유키테 와가 미치시루베토
영원히 날면서 내 길잡이가 되어주소서
抑えきれぬ想い ただひとりの君
오사에키레누 오모이 타다 히토리노 키미
억누를 수 없는 마음을 홀로 있는 그대가
そばにいてほしくて 心はひとつになりて
소바니 이테 호시쿠테 코코로와 히토츠니 나리테
곁에 있어 줬으면 하고, 마음이 하나가 되기를
永久に ひとつに なりて
토와니 히토츠니 나리테
영원히 하나가 되기를

-------------------------------------------------------

27일 너무 좋은 곡이 많이 쏟아져서 번역하고 싶어지는 게 많은데

그와 동시에 누가 또 난리법석 칠듯하다

posted by senkawa