블로그 이미지
성우 및 가사 번역 백업용
senkawa

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday
2016. 9. 19. 05:21 번역

雨宮天(아마미야 소라) 1st Album - Various BLUE
Track 4: 羽根輪舞(feather rondo)


祈って望んで手を合わせ夢を背負って
이놋테 노존데 테오 아와세 유메오 세옷테
기도하고 소망하고 손을 모아 꿈을 떠맡고
瞳閉じて描いてたあの日の想い
히토미 토지테 에가이테타 아노히노 오모이
눈을 감으니 그려지는 그 날의 기억

 

あぁ 流る理絶えず押し寄せる無情
아- 나가루 코토와리 타에즈 오시요세루 무죠-
아 흘러가는 게 당연하듯 끊임없이 몰려오는 무정
一人一人描いていた明日もきっと崩れて行く為
히토리 히토리 에가이테이타 아시타모 킷토 쿠즈레테유쿠타메
제각각 그렸던 내일도 틀림없이 어긋나기 위해

 

幾千の羽根音を鳴らしハラハラ舞い落ちるノート
이쿠센노 하네 오토오 나라시 하라하라 마이오치루 노-토
수많은 날개가 소리를 내며 팔랑팔랑 흩날리는 노트
儚くも愛しくも消える羽根輪舞
하카나쿠모 이토시쿠모 키에루 페-자-론도
허무하게도 사랑스럽게도 사라져 가는 feather rondo
満天の星輝いた祝福する愛の調べ
만텐노 호시 카가야이타 슈쿠후쿠스루 아이노 시라베
하늘에 가득한 별이 빛나며 축복하는 사랑의 노래
切なくもいみじくも歌う羽根輪舞
세츠나쿠모 이미지쿠모 우타우 페-자-론도
안타깝게도 교묘하게도 노래하는 feather rondo

 



 

笑って眠って夜を越え時を渡って
와랏테 네뭇테 요루오 코에 토키오 와탓테
웃으며 잠들며 밤을 보내 시간을 건너
共に灯り感じてたあの日の想い
토모니 아카리 칸지테타 아노 히노 오모이
함께 등불을 느끼던 그 날의 기억

 

あぁ 霞む面影飽かずむせび泣く暮情
아- 카스무 오모카게 아카즈 무세비나쿠 보죠-
아 희미한 모습이 질리지도 않고 흐느끼는 모정
一つ一つ築いてきた結びもきっと壊れて行く為
히토츠 히토츠 키즈이테키타 무스비모 킷토 코와레테유쿠타메
하나씩 쌓았던 매듭도 틀림없이 무너지기 위해

 

幾千の羽根音を鳴らしカラカラ細れゆくデュアド
이쿠센노 하네 오토 나라시 카라카라 사자레 유쿠 듀-아도
수많은 날개가 소리를 내며 얇아져 가는 duad
恋しくも虚しくも消える羽根輪舞
코이시쿠모 무나시쿠모 키에루 페-자-론도
사랑스럽게도 허무하게도 사라져 가는 feather rondo
鳴り響く鐘風に乗り終わりを告ぐ夜の便り
나리히비쿠 카네 카제니 노리 오와리오 츠구 요루노 타요리
울려퍼지는 종소리가 바람에 실려 끝을 알리는 밤의 편지
移ろいも散りゆくも歌う羽根輪舞
우츠로이모 치리유쿠모 우타우 페-자-론도
변하더라도 흩어지더라도 노래하는 feather rondo

 



 

幾千の羽根音を鳴らしハラハラ舞い落ちるノート
이쿠센노 하네 오토오 나라시 하라하라 마이오치루 노-토
수많은 날개가 소리를 내며 팔랑팔랑 흩날리는 노트
儚くも愛しくも消える羽根輪舞
하카나쿠모 이토시쿠모 키에루 페-자-론도
허무하게도 사랑스럽게도 사라져 가는 feather rondo
満天の星輝いた祝福する愛の調べ
만텐노 호시 카가야이타 슈쿠후쿠스루 아이노 시라베
하늘에 가득한 별이 빛나며 축복하는 사랑의 노래
切なくもいみじくも歌う羽根輪舞
세츠나쿠모 이미지쿠모 우타우 페-자-론도
안타깝게도 교묘하게도 노래하는 feather rondo

 

 

posted by senkawa