블로그 이미지
성우 및 가사 번역 백업용
senkawa

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday
2016. 1. 27. 16:19 번역

 

 

 

天かける星よ いにしえの光
아마카케루 호시요 이니시에노 히카리
하늘 높이 솟은 별이여, 고대의 별이여
永久に瞬きて わが道しるべとなりて
토와니 마타타키테 와가 미치시루베토 나리테
영원히 빛내며 내 길잡이가 되어주소서

 

TVA 칭송받는 자 ~거짓된 가면~
OP2: 天かける星(하늘 높이 솟은 별)
歌: Suara

 

暗い闇の中一人 手探りで探してる
쿠라이 야미노 나카 히토리 테사구리데 사가시테루
칠흑같은 어둠 속을 혼자  더듬거리며 찾고 있어
形のないものだけど 見つけられると信じ
카타치노 나이모노다케도 미츠케라레루토 신지
형태가 없지만 찾을 수 있을 거라 믿으며

 

終わりのない夜ひとり 彷徨いて歩いては
오와리노 나이 요루 히토리 사마요이테 아루이테와
끝없는 밤을 혼자 헤매며 걷다보면
日が昇ると信じてる 疑うことはなくて
히가 노보루토 신지테루 우타가우코토와 나쿠테
해가 뜰 거라 믿어 의심치 않고

 

絶望なとき 不安なときも
제츠보-나 토키 후안나 토키모
절망인 순간과 불안한 순간에도
信じてこれたのは君がいたから
신지테코레타와 키미가 이타카라
믿을 수 있던 건 그대가 있었기 때문이야

 

天かける星よ いにしえの光
아마카케루 호시요 이니시에노 히카리
하늘 높이 솟은 별이여, 고대의 별이여
永久に瞬きて わが道しるべと
토와니 마타타키테 와가 미치시루베토
영원히 빛내며 내 길잡이가 되어주소서
抑えきれぬ想い いとしい君へと
오사에키레누 오모이 이토시- 키미에토
억누를 수 없는 마음이 사랑스러운 그대에게
いつか届くだろう 心はひとつになりて なりて
이츠카 토도쿠다로- 코코로와 히토츠니 나리테 나리테
언젠가는 닿겠지, 마음이 하나가 되기를

 



 

最愛の人の名前 優しく呼びかたり
사이아이노 히토노 나마에 야사시-요비카타리
가장 사랑하는 사람의 이름을 상냥하게 부르거나
陽だまりの中静かに 抱かれては眠ったり
히다마리노 나카 시즈카니 다카레테와 네뭇타리
양달에서 조용히 껴안기며 잠들거나

 

幸せなとき 安らぐときを
시아와세나 토키 야스라구 토키오
행복한 순간이나 평온한 순간을
感じられてたのは 君がいたから
칸지라레테타노와 키미가 이타카라
느낄 수 있던 건 그대가 있었기 때문이야

 

天かける風よ いにしえの鼓動
아마카케루 카제요 이니시에노 코도-
하늘을 나는 바람이여, 고대의 고동이여
永久に吹きゆきて わが道しるべと
토와니 후키유키테 와가 미치시루베토
영원히 날면서 내 길잡이가 되어주소서
抑えきれぬ想い ただひとりの君
오사에키레누 오모이 타다 히토리노 키미
억누를 수 없는 마음을 홀로 있는 그대가
そばにいてほしくて 心はひとつになりて なりて
소바니 이테 호시쿠테 코코로와 히토츠니 나리테 나리테
곁에 있어 줬으면 하고, 마음이 하나가 되기를

 



 

天かける星よ いにしえの光
아마카케루 호시요 이니시에노 히카리
하늘 높이 솟은 별이여, 고대의 별이여
永久に瞬きて わが道しるべと
토와니 마타타키테 와가 미치시루베토
영원히 빛내며 내 길잡이가 되어주소서
抑えきれぬ想い いとしい君へと
오사에키레누 오모이 이토시- 키미에토
억누를 수 없는 마음이 사랑스러운 그대에게
いつか届くだろう 心はひとつに
이츠카 토도쿠다로- 코코로와 히토츠니
언젠가는 닿겠지, 마음이 하나가 되기를

 

天かける風よ いにしえの鼓動
아마카케루 카제요 이니시에노 코도-
하늘을 나는 바람이여, 고대의 고동이여
永久に吹きゆきて わが道しるべと
토와니 후키유키테 와가 미치시루베토
영원히 날면서 내 길잡이가 되어주소서
抑えきれぬ想い ただひとりの君
오사에키레누 오모이 타다 히토리노 키미
억누를 수 없는 마음을 홀로 있는 그대가
そばにいてほしくて 心はひとつになりて
소바니 이테 호시쿠테 코코로와 히토츠니 나리테
곁에 있어 줬으면 하고, 마음이 하나가 되기를
永久に ひとつに なりて
토와니 히토츠니 나리테
영원히 하나가 되기를

-------------------------------------------------------

27일 너무 좋은 곡이 많이 쏟아져서 번역하고 싶어지는 게 많은데

그와 동시에 누가 또 난리법석 칠듯하다

posted by senkawa
2016. 1. 21. 18:56 번역

 

 

TVA 월드 트리거 OP2
アシタノヒカリ(내일의 빛)
歌: AAA

 

「ナンノタメ」生きているの?
「난노타메」이키테이루노?
"무엇을 위해" 살아가고 있는 거야?
出ない答え 今日もL∞Pしてる
데나이 코타에 쿄-모 루프시테루
떠오르지 않는 답이 오늘도 반복되고 있어
「ダレノタメ」響く声が
「다레노타메」히비쿠 코에가
"누구를 위해" 울려 퍼지는 목소리가
世界の戸を叩くよ
세카이노 토오 타타쿠요
세상의 문을 두드릴 거야

 

夢は夢のままでいられずに
유메와 유메노 마마데 이라레즈니
꿈은 꿈인 채로 두지 않고
青い僕らはただ駆け出した
아오이 보쿠라와 타다 카케다시타
새싹인 우리는 그저 달렸어
そこに未来があると信じてた
소코니 미라이가 아루토 신지테타
그곳에 미래가 있을 거라 믿으며

 

いくつ願いを犠牲にしても
이쿠츠 네가이오 기세-니시테모
여러 소원을 희생하더라도
護るべきものが見つかるなら きっと
마모루베키모노가 미츠카루카라 킷토
지켜야 할 것을 찾게 될 테니까
ここからスベテ そう はじまるさ
코코카라 스베테 소- 하지마루사
여기서부터 모든 것이 시작하는 거야
A Reason for My Life... A Reason for Your Life...


逃げない 2度と
니게나이 니도토
두 번 다시 도망치지 않아

 

つまらない嘘で歪む現実(リアル)
츠마라나이 우소데 유가무 리아루
재미없는 거짓말로 일그러진 현실
それでも自分を捜し歩き出す
소레데모 지분오 사가시 아루키다스
그래도 나를 찾기 위해 걸어나가
君の右の手を固く握り闘おう
키미노 미기노 테오 카타쿠니기리 타타카오-
네 오른손을 꽉 쥐며 맞서 싸우는 거야
全ての生きる意味を探す日々が宝物
스베테노 이키루 이미오 사가스 비비가 타카라모노
모든 것이 살아가는 의미를 찾는 나날이 보물이야

 

泣きながら 産まれたのは
나키나가라 우마레타노와
울면서 태어난 것은
出逢えた意味 わかっていたから
데아에타 이미 와캇테이타카라
만남이라는 의미를 알고 있었으니까
笑いかた 覚えたのは
와라이카타 오보에타노와
웃는 방법을 익히는 것은
「ありがとう」を言うため
「아리가토-」오 이우타메
"고마워" 라는 말을 하기 위해
名前呼び合うたび 記憶のランプが灯されてく
나마에 요비아우타비 키오쿠노 란프가 토모사레테쿠
이름을 서로 부를 때마다 기억의 램프가 켜지네
本当は誰も弱くは決してないのだと
혼토-와 다레모 요와쿠와 케시테나이노다토
사실은 누구도 절대 약하지 않다고

 

たとえ明日が終わりとしても
타토에 아시타가 오와리토시테모
만약 내일이 끝이라 하더라도
後悔のない瞬間(とき)を今 生きてたい
코-카이노 나이 토키오 이마 이키테타이
후회 없는 순간을, 지금 살아가고 싶어
停まった時計 ほら廻り出す
토맛타 토케이 호라 마와리다스
멈췄던 시계가 돌아가고 있잖아
A Reason for My Days... A Reason for Your Days...


ヒカリのほうへ
히카리노 호-에
빛이 있는 저편으로

 

夢から醒めてまた夢
유메카라 사메테 마타 유메
꿈에서 깨어나 다시 꿈
現実(リアル)に届かなくて
리아루니 토도카나쿠테
현실에 닿지 못한 채
明日を睨む視界が
아스오 니라무 시카이가
내일을 노려보는 시야가
涙で滲み出した
나미다데 니지미다시타
눈물로 번지기 시작했어
つまづいて転ぶのも何回目?
츠마즈이테 코로부노모 난카이메?
발이 걸려 넘어진 거도 몇 번째야?
報われるかもわからないね
무쿠와레루카모 와카라나이네
보답 못 받을지도 모르겠네
それでも痛みも辛さも試練だと言うならばまだ足んないぜ
소레데모 이타미모 츠라사모 시렌다토 이우나라바 마다 탄나이제
그래도 아픔도 괴로움도 시련이라고 말하자면 아직 부족해
いつかじゃなく 今がMy Day
이츠카쟈나쿠 이마가 My Day
앞날이 아닌 지금이 My Day

 

いくつ願いを犠牲にしても
이쿠츠 네가이오 기세-니시테모
여러 소원을 희생하더라도
護るべきものが見つかるなら きっと
마모루베키모노가 미츠카루카라 킷토
지켜야 할 것을 찾게 될 테니까
ここからスベテ そう はじまるさ
코코카라 스베테 소- 하지마루사
여기서부터 모든 것이 시작하는 거야
A Reason for My Life... A Reason for Your Life...

 

 

たとえ明日が終わりとしても
타토에 아시타가 오와리토시테모
만약 내일이 끝이라 하더라도
後悔のない瞬間(とき)を今 生きてたい
코-카이노 나이 토키오 이마 이키테타이
후회 없는 순간을, 지금 살아가고 싶어
停まった時計 ほら廻り出す
토맛타 토케이 호라 마와리다스
멈췄던 시계가 돌아가고 있잖아
A Reason for My Days... A Reason for Your Days...


ヒカリのほうへ
히카리노 호-에
빛이 있는 저편으로

----------------------------------------------------

2015년 5월에 나온 곡이지만 사실 이 곡을 알게 된 계끼가 뮤직재팬에서

작년도 애니송 결산을 할 때 나와서 그 때부터 곡 좋다고 생각해서 곡 받아보니까

T모씨의 엉망 가사더군요... 바로 했습니다 그래서

참 뻔뻔하네요 가사 찾으면 바로 몇 개가 웹상이 있는데 대체 왜 저렇게 허위가사를 쓰는 거지

그것도 있지만 네덕들도 넷상에 돌아다니는 정보 좀 확인하고 퍼갔으면, 네이버에 있는 가사에

T모씨 가사면 99퍼 허위가사임

 

posted by senkawa
2015. 12. 21. 14:53 번역

 

 

 

TVA 코멧 루시퍼
ED3: ヒトツニナリタイ(하나가 되고 싶어)
歌: 大橋彩香(오오하시 아야카)

 

消えないで
키에나이데
사라지지 말아줘
わたしのなかに 生まれたこのあたたかさ
와타시노 나카니 우마레타 코노 아타타카사
내 안에 생겨난 이 따스함
消えないで 思い出たちよ
키에나이데 오모이데타치요
사라지지 말아줘, 추억들이여
あしたを照らして
아시타오 테라시테
내일를 비춰줘

 

さみしさを知らなかった
사미시사오 시라나캇타
허전한 걸 몰랐어
会ってから気がついたの
앗테카라 키가츠이타노
만나고나서 알게 된 거야
そばにいたいと願うこころが 孤独のはじまりと
소바니 이타이토 네가우 코코로가 코도쿠노 하지마리토
곁에 있고 싶다고 바라는 마음이 고독의 시작이라는 걸

 

それでも抱きしめよう ひとつになりたいから
소레데모 다키시메요- 히토츠니 나리타이카라
그래도 껴안는 거야, 하나가 되고 싶으니까
触れあう手が遠くなるときが来るとしても
후레아우 테가 토-쿠 나루 토키가 쿠루토시테모
맞닿는 손이 멀어질 때가 오더라도
あなたを抱きしめよう ひとつのイノチになろう
아나타오 다키시메요- 히토츠노 이노치니 나로-
너를 껴안는 거야, 하나의 생명이 되는 거야
たとえ離れてもいつか
타토에 하나레테모 이츠카
설령 떨어지더라도 언젠가는
きっとまた会えるね きっとまた会えるね…
킷토 마타 아에루네 킷토 마타 아에루네…
분명 다시 만날 수 있겠지, 분명 다시 만날 수 있겠지

 



 

行かないで
이카나이데
가지 말아줘
声はちいさな 星になってまたたいた
코에와 치-사나 호시니 낫테 마타타이타
목소리는 작은 별이 되어선 반짝였어
行かないで 本当の気持ち
이카나이데 혼토-노 키모치
가지 말아줘, 진정한 기분이여
やっと言えたのに
얏토 이에타노니
겨우 말할 수 있었는데

 

いとしさがとまらなくって
이토시사카 토마라나쿳테
사랑스러운 게 그치질 않아서
なにもかも美しくって
나니모 카모 우츠쿠시쿳테
뭐든 아름다워서
教えられたの 世界はいつもみんなを愛してる
오시에라레타노 세카이와 이츠모 민나오 아이시테루
세상은 언제나 모두를 사랑한다고 네게 배웠지

 

いまだけ抱きしめよう おんなじ夢をみたら
이마 다케 다키시메요- 온나지 유메오 미타라
지금만큼은 껴안는 거야, 같은 꿈을 본다면
つながりは永遠だと信じることができる
츠나가리와 에-엔다토 신지루코토가 데키루
영원히 이어진다고 믿을 수 있을 거야
あなたを抱きしめよう おんなじ空を見上げ
아나타오 다키시메요- 온나지 소라오 미아게
너를 껴안는 거야, 같은 하늘을 바라보며
忘れないとくりかえす
와스레나이토 쿠리카에스
잊지 않겠다고 되풀이했어
きっとまた会えるね きっとまた会えるね…
킷토 마타 아에루네 킷토 마타 아에루네…
분명 다시 만날 수 있겠지, 분명 다시 만날 수 있겠지

posted by senkawa
2015. 12. 15. 22:33 번역

 

해커돌 The Animation
2화 삽입곡: キャベツ検定(양배추 검정)
歌: ハッカドール(해커돌)

 

きゃっきゃきゃべーつ 丸いキャベツ
캿 캬 캬베-츠 마루이 캬베츠
양 양 양배-추 동그란 양배추
それは 瑠璃色夜明けのこと
소레와 루리이로 요아케노 코토
그것은 자색 빛 새벽녘 같지
キャベツはキャベツ丸いキャベツ
캬베츠와 캬베츠 마루이 캬베츠
양배추는 양배추 동그란 양배추
まっぷたつになった *汁だくキャベツ
맛부타츠니 낫타 시루다쿠 캬베츠
딱 두 동강이 내서 국물에 얹어놓는 양배추

 

以来私たちは見世物キャベツ
이라이 와타시타치와 미세모노 캬베츠
이후에 우리는 구경거리 양배추
会社の腕前披露に使われる 材料として
카이샤노 우데마에 히로-니 츠카와레루 자이료토시테
회사의 여러 행사에 쓰이네, 재료로 말이야

 

いつになったら平和に一生を終えれるの
이츠니 낫타라 헤-와니 잇쇼-오 오에레루노
언제쯤이면 평화롭게 일생을 끝낼 수 있을까
私たちはただのキャベツ な の に
와타시타치와 타다노 캬베츠 나 노 니
우리는 그저 양배추인데 말 이 야

 

きゃっきゃきゃべーつ
캿 캬 캬베-츠
양 양 양배-추
きゃっきゃきゃべーつ
캿 캬 캬베-츠
양 양 양배-추

 

きゃっきゃきゃべーつ 丸いキャベツ
캿 캬 캬베-츠 마루이 캬베츠
양 양 양배-추 동그란 양배추
それは 瑠璃色夜明けのこと
소레와 루리이로 요아케노 코토
그것은 자색 빛 새벽녘 같지
キャベツはキャベツ丸いキャベツ
캬베츠와 캬베츠 마루이 캬베츠
양배추는 양배추 동그란 양배추
まっぷたつになった 汁だくキャベツ
맛부타츠니 낫타 시루다쿠 캬베츠
딱 두 동강이 내서 국물에 얹어놓는 양배추

 

以来私たちは見世物キャベツ
이라이 와타시타치와 미세모노 캬베츠
이후에 우리는 구경거리 양배추
会社の腕前披露に使われる 材料として
카이샤노 우데마에 히로-니 츠카와레루 자이료토시테
회사의 여러 행사에 쓰이네, 재료로 말이야

 

いつになったら平和に一生を終えれるの
이츠니 낫타라 헤-와니 잇쇼-오 오에레루노
언제쯤이면 평화롭게 일생을 끝낼 수 있을까
私たちはただのキャベツ な の に
와타시타치와 타다노 캬베츠 나 노 니
우리는 그저 양배추인데 말 이 야

 

きゃっきゃきゃべーつ 丸いキャベツ
캿 캬 캬베-츠 마루이 캬베츠
양 양 양배-추 동그란 양배추
それは 瑠璃色夜明けのこと
소레와 루리이로 요아케노 코토
그것은 자색 빛 새벽녘 같지
キャベツはキャベツ丸いキャベツ
캬베츠와 캬베츠 마루이 캬베츠
양배추는 양배추 동그란 양배추
まっぷたつになった *汁だくキャベツ
맛부타츠니 낫타 시루다쿠 캬베츠
딱 두 동강이 내서 국물에 얹어놓는 양배추

 

きゃっきゃきゃべーつ 丸いキャベツ
캿 캬 캬베-츠 마루이 캬베츠
양 양 양배-추 동그란 양배추
きゃっきゃきゃべーつ 丸いキャベツ
캿 캬 캬베-츠 마루이 캬베츠
양 양 양배-추 동그란 양배추
きゃっきゃきゃべーつ 丸いキャベツ
캿 캬 캬베-츠 마루이 캬베츠
양 양 양배-추 동그란 양배추
キャベツはキャベツ 丸いキャベツ
캬베츠와 캬베츠 마루이 캬베츠
양배추는 양배추 동그란 양배추

----------------------------------

汁だく 츠유타쿠로 쓰이는 게 일반적인데

여기선 시루타쿠라고 나와서 그냥 적당한 의역...

汁(츠유) = 국물, だく(たくさん) 다쿠(타쿠상) = 잔뜩 

츠유타쿠란, 규동을 먹을 때 국물을 넘치게 해서 먹을 때

그 외에 네기타쿠, 츠유기리, 메가모리, 나미모리 등이 있음 

posted by senkawa
2015. 12. 15. 02:45 번역

 

초 A&G+ Radio 도쿄 러프 스토리
ED: サンキューグッナイ(Thank you, goodnight)
歌: Garbelia(우치야마 유미, 타네다 리사)

 

一人の夜 今日は少し誰かと話したい
히토리노 요루 쿄-와 스코시 다레카토 하나시타이
혼자 보내는 밤, 오늘은 살짝 누군가와 대화하고 싶어
寂しいようで楽しいようで
사비시-요우데 타노시-요우데
쓸쓸한듯하고 즐거운듯해서
キミに会いたい
키미니 아이타이
너를 만나고 싶어

 

電話越しの笑い声になんか泣けちゃったり
뎅와코시노 와라이고에니 난카 나케챳타리
전화 넘어 웃음소리에 왠지 모르게 눈물이 나거나
同じ空にヒカる星を 見つけ合ったり
오나지 소라니 히카루 호시오 미츠케앗타리
같은 하늘에 빛나는 별을 함께 발견하거나

 

Shine こんな夜は いつもより
Shine 콘나 요루와 이츠모 요리
Shine 이런 밤에는 평소보다
もっとキミのコト 想ってるよ
못토 키미노 코토 오못테루요
조금 더 너에 대해서 생각하고 있어

 

だいじなコトバは
다이지나 코토바와
중요한 말은
言えずに過ぎちゃうけど
이에즈니 스기챠우케도
말하지 못하고 지나칠지도 모르지만
言いたいと思うシアワセに...
이-타이토 오모우 시아와세니...
말하고 싶어지는 행복에
今日もありがと
쿄-모 아리가토
오늘도 고마워

 

明日は会えるって
아시타와 아에룻테
내일은 만날 수 있을 거라고
キミに伝えてみようって
키미니 츠타에테미욧테
너에게 전해볼 거라고
そんなふうにワクワクしたら...
손나 후니 와쿠와쿠시타라
그렇게 가슴이 두근거리면...
今日もおやすみ
쿄-모 오야스미
오늘도 잘 자

 



 

信号待ち 今日は少し早めに帰りたい
신고- 마치 쿄-와 스코시 하야메니 카에리타이
신호를 기다리며, 오늘은 좀 빨리 집에 가고 싶어졌어
おいしいものつまみながら
오이시- 모노 츠마미나가라
맛있는 걸 먹으면서
くつろぎたい
쿠츠로기타이
편히 쉬고 싶어

 

当たり前に みんな違う夜を過ごすけど
아타리마에니 민나 치가우 요루오 스고스케도
당연히 모두 제각각 다른 밤을 보내겠지만
きっとキミも楽しそうに 笑ってるね??
킷토 키미모 타노시소-니 와랏테루네??
분명 너도 즐거운 듯이 웃고 있겠지??

 

Sign 同じときに 同じだけ
Sign 오나지토키니 오나지다케
Sign 같은 시간에 똑같이
あぁ良い日だ!!って 思いたいな
아- 이이 히다!!읏테 오모이타이나
아 좋은 날이다!! 라고 생각하고 싶네

 

サイコウな時間を
사이코-나 지칸오
최고의 시간을
ずっと続けたいけど
즛토 츠즈케타이케도
쭉 이어지면 좋겠지만
きっとその先は夢のナか...
킷토 소노 사키와 유메노 나카...
분명 그 앞은 꿈속이겠지...
今日もありがと
쿄-모 아리가토
오늘도 고마워

 

明日は晴れるって
아시타와 하레룻테
내일은 맑을 거라고
イイことがあるはずって
이이코토가 아루하즛테
좋은 일이 있을 거라고
そんなふうにドキドキしたら...
손나 후-니 도키도키시타라...
그렇게 가슴이 두근거리면...
今日もおやすみ
쿄-모 오야스미
오늘도 잘 자

 



 

明日は会えるって
아시타와 아에룻테
내일은 만날 수 있을 거라고
もしキミも思ったら
모시 키미모 오못타라
만약 너도 그렇게 생각한다면
きっといま星が流れたよ
킷토 이마 호시가 나가레타요
분명 지금 별이 떨어졌을 거야
今日もありがと
쿄-모 아리가토
오늘도 고마워

 

待ちどおしい朝がもう
마치도-시- 아사가 모-
계속 기다렸던 아침 곧
目の前にやってきてる
메노 마에니 얏테키테루
눈 앞에 찾아 올 거야
そんなふうにワクワクしたら
손나 후-니 와쿠와쿠시타라
그렇게 가슴이 두근거리면...
今日もおやすみ
쿄-모 오야스미
오늘도 잘 자

 

------------------------------

시디 BK보면서 가사 타이핑 하하;

 

posted by senkawa
2015. 12. 14. 23:53 번역

 

초 A&G+ Radio 도쿄 러프 스토리
OP: ハローラフストーリー(Hello Laugh Story)
歌: Garbelia(우치야마 유미, 타네다 리사)

 

見上げた空に色をつけたら
미아게타 소라니 이로오 츠케타라
올려다본 하늘에 색을 칠하면
ココロうつした
코코로 우츠시타
마음에 비치는
グラフィックみたい
그라픽크미타이
그래픽 같겠지

 

いつもよりちょっと頑張ってみたら
이츠모요리 춋토 간밧테미타라
평소보다 조금 더 힘을 내면
見たこともない
미타코토모 나이
본 적이 없는
カラフルをくれる?
카라후루오 쿠레루?
화려함을 주는 거야?

 

口グセひとつで
쿠치구세히토츠데
입버릇 하나로
変われそうな気がする
카와레소-나 키가스루
바뀔듯한 기분이 들었어
何色のピースも
나니이로노 피-스모
어떤 색을 가진 조각이더라도
自分次第だから
지분시다이카라
내가 하기 나름이니까

 

恋だって夢だって
코이닷테 유메닷테
사랑도, 꿈도
理想なんて遠くて...
리소-난테 토-쿠테...
이상도 멀리 떨어져 있어서...
なんか足りない今日でも
난카 타리나이 쿄-데모
무언가 부족한 오늘이지만
愛してもいいじゃん
아이시테모 이이쟌
사랑해도 괜찮잖아

 

雨だって 止んじゃって
아메닷테 얀쟛테
비가 그치고
いつか晴れるように
이츠카 하레루요-니
조만간 쾌청했으면
今日を泣いて過ごしても
쿄-오 나이테스고시테모
오늘을 눈물로 보내지만
明日はきっとまた
아시타와 킷토 마타
내일은 분명 다시
ハローラフストーリー
하로-라후스토-리-
Hello Laugh Story

 



 

塗り忘れてた空は離れて
누리와스레테타 소라와 하나레테
칠하다가 만 하늘은 멀리 사라지고
誰かの声を
다레카노 코에오
누군가의 목소리를
待ってるみたいで
맛테루 미타이데
기다리는 거 같아서

 

一緒に笑う幸せだとか
잇쇼니 와라우 시아와세다토카
같이 웃고 지내는 행복이라든지
始まりだとか
하지마리다토카
처음 같은 게
思い出しちゃうよ
오모이다시챠우요
생각났어

 

ヒトリでいられる
히토리데 이라레루
혼자 있었던
昨日をそっと抜けて
키노-오 솟토 누케테
어제를 살며시 빠져나와
あなたといられる
아나타토 이라레루
당신과 함께 보낼 수 있는
いまココにいよう
이마 코코니 이요-
지금, 여기에 있는 거야

 

誰だっていつだって
다레닷테 이츠닷테
누구나 언제나
ドラマティックがほしい
도라마틱크가 호시-
드라마 같은 걸 원해
そんな日常の中に
손나 니치죠-노 나카니
그런 일상 속에
埋もれちゃいそうで
우모레챠이소-데
파묻힐 거 같아

 

本当は近くに
혼토-와 치카쿠니
사실은 가까이에 있는
かけがえないもの
카케가에나이모노
소중한 것은
大事なヒトと明日を
다이지나 히토토 아시타오
소중한 사람과 내일을
歩いていけるコト
아루이테이케루 코토
걸을 수 있다는 거야
サンキューマイダイアリー
산큐- 마이다이아리-
Thank you My diary

 



 

ヘコンでじゃがんでも
헤콘데 샤간데모
풀이 죽고 웅크려도
おなかはすいちゃうし
오나카와 스이챠우시
배는 고프고
どんな場所だって
돈나 바쇼닷테
어떤 장소라도
そばにあるの
소바니 아루노
곁에 있을 거야
ブルースカイ
브루-스카이
Blue Sky

 

何十回 何百回
난쥬-카이 난뱟카이
몇십 번, 몇백 번
色を変えながら
이로오 카에나가라
덧칠하면서
大事なヒトと今日も
다이지나 히토토 쿄-모
소중한 사람과 오늘도
手をつないでいこう
테오 츠나이데 이코-
손을 잡고 나아가자

 

雨だって 止んじゃって
아메닷테 얀쟛테
비가 그치고
いつか晴れるように
이츠카 하레루요-니
조만간 쾌청했으면
今日を泣いて過ごしても
쿄-오 나이테스고시테모
오늘을 눈물로 보내지만
明日もその先も
아시타모 소노 사키모
내일도 그 앞날도
イェーイ
이에-이
Yeah!
ココロ色重ねて
코코로이로 카사네테
마음속 빛을 포개며
ハローラフストーリー
하로-라후스토-리-
Hello Laugh Story

posted by senkawa
2015. 12. 14. 01:50 번역

 

たった一つ純粋な願いは
탓타 히토츠 쥰스이나 네가이와
단 하나 순수한 소원은
ひずんだ世界にかき消えないで
히즌다 세카이니 카키키에나이데
일그러진 세상으로 사라지지 말아줘

 

内田真礼(우치다 마아야) 1st Album - PENKI
Track 5 - Distorted World

 


例えば道途絶えてさ 昔じゃきっと泣いている
타토에바 미치 토다에테사 무카시쟈 킷토 나이테이루
만약 길이 끊어지면 말이야, 예전에는 분명 울고 있었을 거야
数えきれないほどの壁に 弱さ隠してひた進む
카조에키레나이 호도노 카베니 요와사 카쿠시테 히타 스스무
셀 수 없을 정도로 많은 벽에 연약함을 숨긴 채 그저 앞으로 나아가

 

ひとが求める その心を癒やす熱が
히토가모토메루 소노 코코로오 이야스 네츠가
사람들이 원하고 있는 그 마음을 치유하는 열이
欲しくなって駆け出した…触れたい
호시쿠낫테 카케다시타…후레타이
필요해서 달리기 시작했지, 닿고 싶어

 

たった一つ純粋な願いは
탓타 히토츠 쥰스이나 네가이와
단 하나 순수한 소원은
ひずんだ世界にかき消えないで 明日を呼ぶ
히즌다 세카이니 카키키에나이데 아스오 요부
일그러진 세상으로 사라지지 말아줘, 내일을 부를게
そうだ 扉蹴って希望を掴むんだ
소-다 토비라 켓테 키보-오 츠카문다
그래, 문을 차버리고 희망을 붙잡는 거야
答えはこの胸のなか 失わぬように
코타에와 코노 무네노 나카 우시나와누요-니
답은 이 가슴 속에서 잃지 않도록
尽き果てるまで 今
츠키하테루마데 이마
전력을 다 할 때 까지, 지금

 



 

戦うべくして戦う…失うのも必然?
타타카우베쿠시테 타타카우 우시나우노모 히츠젠?
싸워야만 하기에 싸우는 거야…잃어버리는 거도 필연일까?
運命から逃げ惑うより 立ち向かうと決めたから
운메-카라 니게마도우요리 타치무카우토 키메타카라
운명으로부터 도망치려 애쓰는 거보다 맞서겠다고 마음먹었으니까

 

胸がふるえた その理由を見つける旅
무네가 후루에타 소노 리유-오 미츠케루 타비
그 이유를 찾으러 떠난 여행에 가슴이 떨렸어
選び取って気がついた…触れたい
에라비톳테 키가 츠이타…후레타이
고르고나서 알게 됐어…닿고 싶어

 

たった一つ純粋な願いが
탓타 히토츠 쥰스이나 네가이와
단 하나 순수한 소원은
ひずんだ世界を切り裂く瞬間 光り出す
히즌다 세카이오 키리사쿠 슌칸 히카리다스
일그러진 세상을 갈라내는 순간 빛나기 시작했어
きっと 想うほど強くなれるんだ
킷토 오모우 호도 츠요쿠 나레룬다
분명 생각한 만큼 강해질 수 있을 거야

 

決意は鎧になるだろう 僕は折れない
케츠이와 요로이니 나룬다로- 보쿠와 오레나이
결의는 갑옷이 되겠지, 나는 굴하지 않아
尽き果てるまで燃えるから
츠키하테루마데 모에루카라
전력을 다할 때 까지 불태울 테니까

 

伸ばした指先が空を掻いた
노바시타 유비사키가 쿠-오 카이타
활짝 펼친 손끝이 하늘을 긁어모았어
この腕 何を抱くだろう?
코노 우데 나니오 다쿠다로-?
이 팔은 무엇을 안는 걸까?
幾度の夜 祈って祈って越えていく
이쿠도노 요루 이놋테 이놋테 코에테이쿠
수차례의 밤, 기도하고 기도하여 넘어보겠어

 



 

たった一つ純粋な願いは
탓타 히토츠 쥰스이나 네가이와
단 하나 순수한 소원은
ひずんだ世界にかき消えないで
히즌다 세카이니 카키키에나이데
일그러진 세상으로 사라지지 말아줘

 

たった一つ純粋な願いは
탓타 히토츠 쥰스이나 네가이와
단 하나 순수한 소원은
ひずんだ世界に試されたって越えてゆく
히즌다 세카이니 타메사레탓테 코에테유쿠
일그러진 세상에 시험받더라도 넘어보겠어
そうだ 夢はぐっと鮮やかになった
소-다 유메와 굿토 아자야카니 낫타
그래, 꿈은 훨씬 더 선명해졌어
光が僕を呼ぶんだろう 追い続けたい
히카리가 보쿠오 요분다로- 오이츠즈게타이
빛이 나를 부를 거야, 계속 쫓아가고 싶어
手に入れるまで ずっと
테니 이레루마데 즛토
손에 넣을 때까지, 계속

 

posted by senkawa
2015. 12. 13. 01:07 번역

 

 

속편 극장판 후편 Wake Up, Girls! Beyond the Bottom
TM: Beyond the Bottom
歌: Wake Up, Girls!

 

また見えないダイナモが 激しく人を揺さぶる
마타 미에나이 다이나모가 하게시쿠 히토오 유사부루
다시 보이지 않는 다이너모(dynamo)가 격렬히 사람들을 흔드네
こうして誰も彼もが 心と歌を忘れる
코-시테 다레모 카레모가 코코로토 우타오 와스레루
이렇게 모두가 마음과 노래를 잊어가
幼い日々の記憶が 打ち砕かれ今僕は
오사나이 히비노 키오쿠가 우치쿠다카레 이마 보쿠와
어린 시절의 기억이 산산조각이 나버린 지금의 나는
どん底の淵を辿り 君を探す
돈조코노 후치오 타도리 키미오 사가스
구렁텅이의 맨 아래를 더듬으며 너를 찾았어

 

黒い目の魚たちが 流れの中沈んでく
쿠로이 메노 사카나타치가 나가레노 나카 시즌데쿠
검은 눈동자를 지닌 물고기들이 강 속으로 사라지고
東の空睨みつけ 太陽を待ち続けてる
히가시노 소라 니라미츠케 타이요-오 마치츠즈케테루
동쪽 하늘을 흘겨보며 태양을 계속 기다리고 있어
どこへ消えてしまったの あんなにも熱いパトス
도코에 키에테시맛타노 안나니모 아츠이 파토스
어디로 사라진 거야, 그렇게나 열정적이던 정신(pathos)
最後に微笑んだのはいつだったのか
사이고니 호호엔다노와 이츠닷타노카
가장 마지막에 웃었던 게 언제였는지

 

教えてよ 君のほんとうを
오시에테요 키미노 혼토-오
가르쳐줘, 너의 진정한 모습을
叫んでも姿は見えない
사켄데모 스가타와 미에나이
소리를 질러도 모습은 보이질 않아
嘘の檻に閉じ込められたのは
우소노 오리니 토지코메라레타노와
거짓의 우리에 갇혀버린 건
君のせいじゃない だから今届け! 届け!
키미노 세-쟈나이 다카라 이마 토도케! 토도케!
네 잘못이 아니야, 그러니까 지금 전해라! 전해!

 

(Change your mind, my friend...)


もしも神がいるのなら 聞いて欲しい僕の想いを
모시모 카미가 이루노나라 키-테 호시- 보쿠노 오모이오
만약 신이 존재한다면 나의 마음을 들어줬으면 해
世界中の憎しみを 全部僕が受けとめるから
세카이쥬-노 니쿠시미오 젠부 보쿠가 우케토메루카라
이 세상 모든 증오를 전부 내가 받아들일 테니
絶望を力に変え もう何もかも怖くないさ
제츠보-오 치카라니 카에 모- 나니모카모 코와쿠나이사
절망을 힘으로 바꿔, 이제 그 무엇도 두렵지 않아
さあ、混沌(カオス)となったこの自由から逃げ出そう
사-、카오스토 낫타 코노 지유-카라 니게다소-
자, 카오스(chaos)가 되어버린 자유로부터 도망치는 거야 

 



 

またラスコーリニコフが 刃(やいば)を立て薄ら笑う
마타 라스코-리니코라후가 야이바오 타테 우스라와라우
다시 라스콜리니코프가 칼날을 세우곤 살며시 웃어
剥がれ落ちた友情が 脆い心を突き刺す
하가레오치타 유-죠-가 모로이 코코로오 츠키사스
벗어져 떨어진 우정이 연약한 마음을 찌르네
信じるのかしないのか 黒い目の魚たちよ
신지루노카 시나이노카 쿠로이 메노 사카나타치요
믿을 것인지 믿지 않을 것인지, 검은 눈동자를 지닌 물고기들이여
そんなにも失うのに怯えるのか
손나니모 우시나우노니 오비에루노카
그렇게나 잃는 게 두려운 거니

 

伝えてよ 優しかった君に
츠타에테요 야사시캇타 키미니
전해줘, 상냥하던 너에게
僕はまだ今を信じてる
보쿠와 마다 이마오 신지테루
나는 아직 지금을 믿고 있다고
それが戦いの合図としても
소레가 타타카이노 아이즈토 시테모
그것이 투쟁의 신호라 할지라도
立ち止まらない だからひた走れ! 走れ!
타치도마라나이 다카라 히타 하시레! 하시레!
멈추지 않을 거야, 그러니까 그저 달리자! 달려!

 

(Bring your heart, my friend...)


傷だらけになってでも 必ず僕は君を護る。
키즈다카레니 낫테데모 카나라즈 보쿠와 키미오 마모루。
상처투성이가 되더라도 반드시 나는 너를 지켜낼 거야
それが僕には最後の 生命(いのち)の燃やし方だから
소레가 보쿠니와 사이고노 이노치노 모야시가타다카라
그것이 나에게는 마지막으로 목숨을 불사르는 방법이니까
世界はまだ闇の中 でも新しい朝は来るさ
세카이와 마다 야미노 나카 데모 아타라시- 아사와 쿠루사
세상은 아직 어둠 속이지만 새 아침은 찾아올 거야
そう、絶望の先にほんとうを見つけたいんだ
소-、제츠보-노 사키니 혼토-오 미츠케타인다
그래, 절망의 끝에서 진정한 것을 발견하고 싶어 

 

未来の永遠さに僕達は苦しむ
미라이노 에이엔사니 보쿠타치와 쿠루시무
미래의 영원함에 우리는 괴로울 거야
幸せに裏切られた君を 抱きしめる
시아와세니 우라기라레타 키미오 다키시메루
행복에 배신감을 느낀 너를 안아 줄게

 



 

(Change your mind, my friend)


もしも神がいるのなら 聞いて欲しい僕の想いを
모시모 카미가 이루노나라 키-테 호시이 보쿠노 오모이오
만약 신이 존재한다면 나의 마음을 들어줬으면 해
世界中の憎しみを 全部僕が受けとめるから
세카이쥬-노 니쿠시미오 젠부 보쿠가 우케토메루카라
이 세상 모든 증오를 전부 내가 받아들일 테니
絶望は希望の種 前を向き祈り捧げるよ
제츠보-와 키보-노 타네 마에오 무키 이노리 사사게루요
절망은 희망의 씨앗, 앞을 바라보며 기도를 드릴게
さあ、混沌(カオス)となったこの自由から逃げ出そう
사-、카오스토 낫타 코노 지유-카라 니게다소-
자, 카오스(chaos)가 되어버린 자유로부터 도망치는 거야

posted by senkawa
2015. 12. 2. 19:34 번역

 

 

水瀬いのり(미나세 이노리) 1st Single
夢のつぼみ(꿈의 봉오리)

 


「あのね」突然キミは少し照れくさそうに語り始めた 大きな夢
「아노네」토츠젠 키미와 스코시 테레쿠사소-니 카타리하지메타 오-키나 유메
"있잖아" 갑자기 너는 살며시 붉어진 듯한 얼굴로 커다란 꿈을 말하기 시작했어
オレンジ色に染まる横顔にからまる髪をよける
오렌지이로니 소마루 요코가오니 카라마루 카미오 요케루
주황빛으로 물드는 옆모습에 엉키는 머리카락을 정리해
ふたつ 頼りない影 響く 嬉しそうに笑う声たち 近づく夜
후타츠 타요리나이 카게 히비쿠 우레시소-니 와라우 코에타치 치카즈쿠 요루
서로 기대지 않는 그림자, 즐거운듯한 울려 퍼지는 웃음소리, 다가오는 밤
気づけばなぜか 私まで白熱していた 手が届きそうな気がした
키즈케바 나제카 와타시마데 하쿠네츠시테이타 테가 토도키소-나 키가시타
깨닫고 보니 왜인지 나까지 열중하고 있었어, 손이 닿을 거 같았지

 

不安はいつも絶えないけれど
후안와 이츠모 타에나이케레도
불안함은 언제나 있지만
キミがこぼすヒカリが差し込む
키미가 코보스 히카리가 사시코무
네가 흘린 빛이 쏟아져 들어왔어

 

行くよ まだまだまだ ゴールまで遠い 地図もないよ
이쿠요 마다마다마다 고-루마데 토오이 치즈모나이요
가는 거야, 아직이야 아직 아직 골까지 멀었어, 지도는 없어
だけど まだまだまだ 追いかけていける 一人じゃない
다케도 마다마다마다 오이카케테이케루 히토리쟈나이
그렇지만, 아직이야 아직 아직 뒤쫓을 수 있어, 혼자가 아니야
だから 困難も恐れない 半分こにしようよ
다카라 콘난모 오소레나이 한분코니 시요-
그러니까, 역경도 두려워 말고 반씩 나눠 갖자
何度だって立ち向かうのさ
난도닷테 타치무카우사
몇 번이고 맞서 싸울 거야

 

行こう まだまだまだ たどり着けるって保証もない
이코- 마다마다마다 타도리츠케룻테 호쇼모나이
가자, 아직이야 아직 아직 다다를 수 있다는 보장은 없지만
だけど まだまだまだ あきらめないんだ ともに行こう もっと
다케도 마다마다마다 아키라메나인다 토모니 이코- 못토
그렇지만, 아직이야 아직 아직 포기하지 않는 거야, 조금 더 같이 가자
小さなワクワク集まって希望に変わるよ
치-사나 와쿠와쿠 아츠맛테 키보-니 카와루요
자그마한 두근거림이 모인다면 희망으로 변할 거야
大きな夢のつぼみ抱え 走り抜けよう
오-키나 유메노 츠보미 카카에 하시리누케요
커다란 꿈의 봉오리 안고 끝까지 달리자

 



 

きっと大人になると もっと現実を知り忘れ去るの 熱い思い
킷토 오토나니 나루토 못토 겐치즈오 시리와스레사루노 아츠이 오모이
분명 어른이 된다면, 좀 더 현실을 알게 돼 뜨거운 마음을 잊어버릴 거야
夢追うチカラ その輝きをいつまでも握り締めていたいんだ
유메 오우 치카라 소노 카가야키오 이츠마데모 니기리시메테이타인다
꿈을 좇는 힘, 그 반짝임을 계속해서 붙잡고 싶어

 

未来はいつも手探りだけど
미라이와 이츠모 테사구리다케도
미래는 언제나 찾고 있지만
キミの確かな声が聞こえる
키미노 타시카나 코에가 키코에루
너의 목소리가 분명하게 들렸어

 

走れ まだまだまだ 勝負はこれからだ 甘くないよ
하시레 마다마다마다 쇼-부와 코레카라다 아마쿠나이요
달리자, 아직이야 아직 아직 승부는 지금부터야, 쉽지는 않을 거야
だけど まだまだまだ 止まったりしない 負けるもんか
다케도 마다마다마다 토맛타리시나이 마케루몬카
그렇지만, 아직이야 아직 아직 멈추지 않을 거야, 지고 싶지 않아
だから 全然ダメな時も 断念なんてしない
다카라 젠젠 다메나 토키모 탄넨난테 시나이
그러니까, 아주 힘들 때도 단념 같은 건 하지 않아
何度だって立ち上がるのさ
난도닷테 타치아가루노사
몇 번이고 다시 일어나는 거야

 

走れ まだまだまだ そびえ立つ壁はいくつもある
하시레 마다마다마다 소비에타츠 카베와 이쿠츠모 아루
달리자, 아직이야 아직 아직 둘러싸고 있는 벽은 얼마든지 있어
だけど まだまだまだ 飛び越えていける ともに行こう ずっと
다케도 마다마다마다 토비코에테이케루 토모니 이코- 즛토
그렇지만, 아직이야 아직 아직 뛰어넘을 수 있어, 계속 함께 가자
正解は何かなんて まだ分からなくてもいい
세-카이와 나니카난테 마다 와카라나쿠테모 이이
정답이 무엇인지 아직은 몰라도 괜찮아
大きな夢咲かせ 未来に虹を架けよう
오-키나 유메 사카세 미라이니 니지오 카케요-
커다란 꿈을 피워서 미래에 무지개를 걸자

 



 

涙に濡れる日もあるけど 夢のまま終わらせない
나미다니 누레루 히모 아루케도 유메노마마 오와라세나이
눈물로 젖은 날도 있겠지만, 꿈인 채로 끝내고 싶지 않아
きらめく明日へ
키라메쿠 아시타에
반짝거리는 내일로

 

行くよ まだまだまだ ゴールまで遠い 地図もないよ
이쿠요 마다마다마다 고-루마데 토오이 치즈모나이요
가는 거야, 아직이야 아직 아직 골까지 멀었어, 지도는 없어
だけど まだまだまだ 追いかけていける 一人じゃない
다케도 마다마다마다 오이카케테이케루 히토리쟈나이
그렇지만, 아직이야 아직 아직 뒤쫓을 수 있어, 혼자가 아니야
だから 困難も恐れない 半分こにしようよ
다카라 콘난모 오소레나이 한분코니 시요-
그러니까, 역경도 두려워 말고 반씩 나눠 갖자
何度だって立ち向かうのさ
난도닷테 타치무카우사
몇 번이고 맞서 싸울 거야

 

行こう まだまだまだ たどり着けるって保証もない
이코- 마다마다마다 타도리츠케룻테 호쇼모나이
가자, 아직이야 아직 아직 다다를 수 있다는 보장은 없지만
だけど まだまだまだ あきらめないんだ ともに行こう もっと
다케도 마다마다마다 아키라메나인다 토모니 이코- 못토
그렇지만, 아직이야 아직 아직 포기하지 않는 거야, 조금 더 같이 가자
小さなワクワク集まって希望に変わるよ
치-사나 와쿠와쿠 아츠맛테 키보-니 카와루요
자그마한 두근거림이 모인다면 희망으로 변할 거야
大きな夢のつぼみ抱え 走り抜けよう
오-키나 유메노 츠보미 카카에 하시리누케요
커다란 꿈의 봉오리 안고 끝까지 달리자
届くよ 背が少し伸びた影 駆けて行こう
토도쿠요 세가 스코시 노비타 카게 카케테 이코-
키가 조금 커진 그림자에 닿을 수 있을 거야, 그러니까 달려나가자

 

 

posted by senkawa
2015. 11. 30. 01:32 번역

 

 

 

 

TVA 내가 아가씨 학교에 서민 샘플 로 납치당한 사건
ED: トワイライトに消えないで(황혼에 사라지지 말아줘)
歌: 原由実(하라 유미)

 

分かるつもりでいたの 広い世界のモラル
와카루츠모리데 이타노 히로이세카이노 모라루
알고 있다고 생각했었어, 이 넓은 세계의 모럴
今日の行方 追えるだけの 手ほどきも受けたわ
쿄-노 유쿠에 오에루다케노 테호도키모 우케타와
오늘의 행방을 쫓을 수 있는 만큼 기초를 익혔어

 

だけど予測不可能な この想いに名前を
다케도 요소쿠후카노-나 코노 오모이니 나마에오
그렇지만, 예측할 수 없는 이 마음에 이름을
つけられない私がいる マニュアルじゃあ ダメね
츠케라레나이 와타시가 이루 마뉴아루쟈- 다메네
새길 수가 없는 내가 있어, 설명서만으론 안 되겠네

 

溶けてしまうボーダーライン 朱と青の夕間暮れ
토케테시마우 보-다-라인 아카토 아오노 유-마구레
녹아버리는 경계선, 붉은색과 푸른색의 황혼
いつの間にかキミが 心の中と外まで 分からなくさせた
이츠노마니카 키미가 코코로노 나카토 소토마데 와카라나쿠사세타
어느샌가 네가 마음속과 바깥까지 모르게 하였어

 

トワイライトに消えないでいて 私の全部見つめてて
토와이라이토니 키에나이데이테 와타시노 젠부 미츠메테테
황혼에 사라지지 말아줘, 나의 모든 걸 지켜봐 줘
きっとこれから 起こるすべてが 恋のきっかけでしょう
킷토 코레카라 오코루스베테가 코이노 킷카케데쇼-
틀림없이 이 앞에 일어날 모든 일이 사랑하는 계기가 될 거야
作り笑いじゃ隠し切れない 涙や夢も連れてって
츠쿠리와라이쟈 카쿠시키레나이 나미다야 유미모 츠레텟테
꾸며낸 웃음으론 숨길 수 없어, 눈물이나 꿈도 함께 데려가 줘
ね きっと誰もが 羨むような 日々をキミにあげたいから
네 킷토 다레모가 우라야무요-나 히비오 키미니 아게타이카라
있잖아, 반드시 누구나 부러워할 나날을 네게 선사하고 싶으니까

 



 

招いてくれた部屋で ふざけてばかりだけど
마네이테쿠레타 헤야데 후자케테바카리다케도
초대해 준 방에서 장난만 치고 있지만
知らないもの見つけるたび 胸が震え出すの
시라나이모노 미츠케루타비 무네가 후루에다스노
잘 모르는 걸 발견할 때마다, 가슴이 떨렸어
怒りもせずにいつも 悩みを聞いてくれる
오코리모 세즈니 이츠모 나야미오 키이테쿠레루
짜증 내지 않고, 언제나 고민거리를 들어주고
友達なら当たり前って 片付けるのズルい
토모다치나라 아타리마앗테 카타즈케루노 즈루이
친구라면 당연하다는 듯이 해결하는 게 치사해

 

二人きりのペイヴメント 顔と首を火照らせ 歩くこともあったね
후타리키리노 페이브멘토 카오토 쿠비오 하테라세 아루쿠코토모 앗타네
둘이서만 걷고 있는 길, 얼굴과 목을 붉히며 걸은 적도 있었지
輪郭だけじゃ 気持ちは描けない どうか
린카쿠다케쟈 키모치와 에가케나이 도-카
윤곽만으론, 기분은 어떻게 그려야 할지 알 수가 없어

 

トワイライトに消えないでいて 私の道を支えてて
토와이라이토니 키에나이데이테 와타시노 미치오 사사에테테
황혼에 사라지지 말아줘, 내가 걷는 길을 떠받쳐 줘
ずっといままで 失うことも 知らずに生きてた
즛토이마마데 우시나우코토모 시라즈니 이키테타
지금껏 잃는 걸 모른 채 살아왔어
傷のひとつも負えないでいる 離れるなんて嫌なのに
키즈노 히토츠모 오에나이데이루 하나레루난테 이야나노니
상처 하나 입지도 않고 헤어지다니 싫은데
ね 背中追うのが怖いような こんな気持ち初めてなの
네 세나카 오우노가 코와이요-나 콘나 키모치 하지메테나노
있잖아, 뒤를 쫓는 게 두려운듯한 이런 기분은 처음이야

 



 

綺麗なままの自分でいれば 大人になれる気がしてた
키레-나마마노 지분데 이레바 오토나니 나레루 키가시테타
아름다운 상태의 나로서 있다면, 어른이 될 수 있을 거 같았어
はき違えてる 強さの意味を キミに学んだのよ
하키치카에테루 츠요사노 이미오 키미니 마난다노요
잘못 알고 있던 힘이라는 의미를 너에게 배운 거야
トワイライトに包まれながら 甘い言葉を交わしたい
트와이라이토니 츠츠마레나가라 아마이 코토바오 카와시타이
황혼에 둘러싸이며 달콤한 말을 주고받고 싶어
ね きっと誰もが 羨むような 日々がふたり待ってるから
네 킷토 다레모가 우라야무요-나 히비가 후타리 맛테루카라
있잖아, 반드시 누구나 부러워할 나날이 우리를 기다리고 있으니까

posted by senkawa