블로그 이미지
성우 및 가사 번역 백업용
senkawa

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday
2017. 4. 11. 03:14 번역



水瀬いのり(미나세 이노리) 1st Album - Innocent flower

Track 8: Will





そう気付けばいつだって時間は

소- 키즈케바 이츠닷테 시간와

생각해보면 언제나 시간은

ねえどうして置いてくの 私を

네- 도-시테 오이테쿠노 와타시오

대체 왜 나를 두고 가는 거야?

ああ誰もが目も暮れず過ぎ去る

아- 다레모가 메모 쿠레즈 스기사루

아, 누구나가 눈길도 주지 않고 지나가

追いかけたい気持ちさえ 動き出せなくて

오이카케타이 키모치사에 우고키다세나쿠

쫓아가고 싶다는 기분마저 들지 않을 만큼




いつか教えてくれた 届かない願いはないって

이츠카 오시에테쿠레타 토도카나이 네가이와 나잇테

언젠가 닿지 않는 소원은 없다고 가르쳐줬지

ふと見上げれば 曇り空さえ眩しくて

후토 미아게레바 쿠모리조라사에 마부시쿠테

문뜩 올려다보면 흐린 하늘마저 눈부셔서




求めるほど悲しいくらいすれ違ってく

모토메루호도 카나시-쿠라이 스레치갓테쿠

원하는 만큼 안타까울 정도로 스쳐 지나가고

遠いあの日指の先に確かに触れたのに

토-이 아노히 유비노사키니 타시카니 후레타노니

아득한 그 날 손가락 끝에 확실하게 닿았는데

描いた理想どんな時も 忘れないから

에가이타 리소- 돈나토키모 와스레나이카라

그려뒀던 이상은 어떠한 때에도 잊지 않을 테니까

いつの日にかこの両手が触れるまで 手を伸ばすよ

이츠노히니카 코노료-테가 후레루마데 테오 노바스요

언젠가는 이 양손에 닿을 때까지 손을 뻗을 거야 







そう変わらない想いを抱いて

소- 카와라나이 오모이오 이다이테

변하지 않는 마음을 안고

もう幾つもの季節が巡った

모- 이쿠츠모노 키세츠가 메굿타

벌써 몇 번이고 계절이 변했어

ああ遠回りしたけど気付けた

아- 토오마와리시타케도 키즈케타

아, 멀리 돌았음에도 불구하고 깨달았어 

この道は誰でもない自分だけの道

코노 미치와 다레데모나이 지분다케노 미치

이 길은 아무도 없는 나만의 길이라는 걸




いつか誰かが言った 決められた運命だなんて

이츠카 다레카가 잇타 키메라레타 운메-다난테

언젠가 누가 말했지 정해진 운명이란

どこにも無くて 自分で決めるものだから

도코니모 나쿠테 지분데 키메루모노다카라

어디에도 없고 스스로가 정하는 거라고




何もかもを失ってもそれでいいから

나니모카모오 우시낫테모 소레데 이이카라

모든 걸 잃어버려도 좋으니까

遠いあの日誓ったこと この手で守りたい

토-이 아노히 치캇타코토 코노 테데 마모리타이

아득한 그 날 맹세한 걸 이 손으로 지키고 싶어

描いた理想それだけはもう変わらないから

에가이타 리소- 소레다케와 모-카와나이카라

그려뒀던 이상, 그것은 이제 바뀌지 않을 테니까

どんな時もこの両手は最後まで 掲げたまま

돈나 토키모 코노 료-테와 사이고마데 카카게타마마

언제라도 이 양손에는 마지막까지 내세울 거야







咲いて散る花のようにまた

사이테치루 하나노 요우-니 마타

피고 지는 꽃처럼 다시

何度だって芽を伸ばして

난도닷테 메오 노바시테

몇 번이고 싹을 틔워서




求めるほど悲しいくらいすれ違うけど

모토메루호도 카나시-쿠라이 스레치가우케도

원하는 만큼 안타까울 정도로 스쳐 지나지만

遠いあの日指の先に確かに触れたから

토-이 아노히 유비노사키니 타시카니 후레타카라

아득한 그 날 손가락 끝에 확실하게 닿았으니까

描いた理想どんな時も 忘れないまま

에가이타 리소- 돈나토키모 와스레나이마마

그려뒀던 이상은 어떠한 때에도 잊지 않은 채

いつの日にかこの両手が触れるまで 手を伸ばすよ

이츠노히니카 코노 료-테가 후레루마데 테오 노바스요

언젠가는 이 양손에 닿을 때까지 손을 뻗을 거야

もう一度願い込めて

모- 이치도 네가이 코메테

다시 한번 희망을 담아서

posted by senkawa
2017. 4. 7. 20:15 번역

 

 

水瀬いのり(미나세 이노리) 1st Album - Innocent flower
Track 3: Lucky Clover

 


なにげなく通り過ぎて 足元気づかず見過ごしてた
나니게나쿠 토-리스게테 아시모토 키즈카즈 미스고시테타
아무렇지 않게 지나가다 발밑을 알아채지 못하고 지나쳤어
幸せの4つ葉があって 負けないようにって咲いてたの
시아와세노 요츠바가 앗테 마케나이요-닛테 사이테타노
행복한 네 잎 클로버가 늠름하게 피어있었어

 

曖昧な気持ちがきっと 僕らのこと立ち止まらせる
아이마이나 키모치가 킷토 보쿠라노코토 타치토마라세루
어중간한 기분이 분명 우리를 멈추게 할 거야
うつむいていたくないから 誰も触れないものを見つけたい
우츠무이테이타쿠나이카라 다레모 사와레나이모노오 미츠케타이
굽히고 싶지 않으니까, 누구도 손 댈 수 없는 것을 찾고 싶어

 

靴紐結んで
쿠츠히모 무슨데
신발 끈을 묶고

 

チャンスはくるよ ラッキークローバー
챤스와 쿠루요 랏키-크로-바-
찬스는 찾아올 거야 Lucky Clover
明日がもっと曇ってたって
아시타가 못토 쿠못테탓테
내일이 좀 더 흐리더라도
いつかはくるよ ラッキークローバー
이츠카와 쿠루요 랏키-크로-바-
언젠가는 찾아올 거야 Lucky Clover
一緒に笑おうよ! 一緒に行こうよ
잇쇼니 와라오-요! 잇쇼니 유코-요
함께 웃자! 함께 가자
君とずっと最後まで
키미토 즛토 사이고-마데
너와 계속 끝까지

 



 

どんなこと待ってるんだろう 期待は不安でもあるけれど
돈나코토 맛테룬다로- 키타이와 후안데모 아루케레도
어떤 걸 기다리는 걸까, 기대는 불안이기도 하지만
さっきより少しだけは 優しい気持ちになれたかな
삿키요리 스코시다케와 야사시- 키모치니 나레타카나
아까보단 조금은 상냥해진 걸까

 

悔しさに負けないように イメージをさけんでみてよ
쿠야시사니 마케나이요-니 이메-지오 사켄데미테요
분한 기분에 지지 않도록 이미지를 펼쳐 보는 거야
忘れてた大切なもの 僕ときっと僕と思い出せるから
와스레테타 타이세츠나모노 보쿠토 킷토 보쿠토 오모이다세루카라
잊고 있었던 소중한 것을 나와 분명, 나와 떠올릴 거야

 

握り締めていて
니기리시메테이테
손을 꽉 잡고 있어

 

チャンスはくるよ ラッキークローバー
챤스와 쿠루요 랏키-크로-바-
찬스는 찾아올 거야 Lucky Clover
明日がもっと悲しくたって
아시타가 못토 카나시쿠탓테
내일이 좀 더 슬프더라도
いつかはくるよ ラッキークローバー
이츠카와 쿠루요 랏키-크로-바-
언젠가는 찾아올 거야 Lucky Clover
一緒ならいいな! 一緒に行こうよ
잇쇼나라 이이나! 잇쇼니 유코-요
함께 있으면 좋겠어! 함께 가자
君の夢の向こうまで
키미노 유메노 무코-마데
네 꿈 저편까지

 



 

手の中に
테노 나카니
손바닥으로
チャンスはくるよ ラッキークローバー
챤스와 쿠루요 랏키-크로-바-
찬스는 찾아올 거야 Lucky Clover
明日にちょっと、ちょっとだけでも
아시타니 춋토、춋토다케데모
내일 조금, 조금이라도
願いをこめて ラッキークローバー
네가이오 코메테 랏키-크로-바-
소원을 담아서 Lucky Clover
一緒に笑おうよ! 一緒に行こうよ
잇쇼니 와라오-요! 잇쇼니 유코-요
함께 웃자! 함께 가자
君とずっと最後まで
키미토 즛토 사이고-마데
너와 계속 끝까지
駆け抜けよう
카케누케요-
달려나가자

 

posted by senkawa
2017. 4. 7. 20:14 번역

 

 

水瀬いのり(미나세 이노리) 1st Album - Innocent flower
Track 1: 春空(봄 하늘)

 


春空に残る淋しさ そっと心を濡らした
하루조라니 노코루 사비시사 솟토 코코로오 누라시타
봄 하늘에 남은 쓸쓸함 살며시 가슴을 울렸어
さようならとはじめまして 飛び交う季節の中
사요나라토 하지메마시테 토비카우 키세츠노 나카
헤어짐과 만남이 교차하는 계절 속
肌寒い だけど眩しい
하다자무이 다케도 마부시-
쌀쌀하지만 눈부시게
吹き抜けてく 始まり告げる風 hello
후키누케테쿠 하지마리 츠게루 카제 hello
스쳐 가며 시작을 알리는 바람 hello
うすべに色が ふわりふわり
우스베니이로가 후와리후와리
분홍빛이 두둥실 두둥실

 

心配ごと 少し重い でもね きっと大丈夫
신파이고토 스코시오모이 데모네 킷토 다이죠-부
걱정거리가 제법 있지만, 분명 괜찮을 거야
あたたかい声が見守ってるの 遠くで
아타타카이 코에가 미마못테루노 토-쿠데
따스한 목소리가 저 멀리서 지켜줄 거야

 

いつもためらう道 一歩踏み出してみよう
이츠모 타메라우 미치 잇포 후미다시테미요-
항상 망설이는 길, 발을 내디디는 거야
自分の歩幅(ペース)でいいから 新たな季節を感じて
지분노 페-스데 이이카라 아라타나 키세츠오 칸지테
자신만의 페이스라도 괜찮으니까, 새로운 계절을 느끼면서
今は知らない景色 いつかこの目で見たい
이마와 시라나이 케시키 이츠카 코노 메데 미타이
지금 보이지 않는 풍경, 언제가는 이 눈으로 볼 거야
青くきらめく春空に舞え
아오쿠 키라메쿠 하루조라니 마에
새파르게 빛나는 봄 하늘에 흩날리자

 



 

後悔をしたくないからずっと前だけ見てきた
코-카이오 시타쿠나이카라 즛토 마에다케 미테키타
후회를 하고 싶지 않아서 줄곧 앞만 바라봤어
だけどそれじゃ気づけないよ 昨日までの足跡
다케도 소레쟈 키즈케나이요 키노마데노 아시아토
하지만, 그것으론 어제까지의 발자취를 알 수가 없어
でこぼこな日々はいつしか
데코보코나 히비와 이츠시카
굴곡진 나날은 언젠간
今日を歩む力に変わるんだ believe
쿄-오 아유무 치카라니 카와룬다 believe
오늘을 걷는 힘으로 바뀔 거야 believe
色あせないよ ずっとずっと
이로아세나이요 즛토즛토
언제까지나 빛바래지 않아

 

届かなくて もどかしくて そんな夜もあるけれど
토도카나쿠테 모도카시쿠테 손나 요루모 아루케레도
닿질 않아서. 안타까워서, 그런 밤도 있지만
あのとき交わした言葉がここにあるから
아노 토키 카와시타 코토바가 코코니 아루카라
그때 주고받았던 말이 여기에 있어

 

いつもとまどう道 そっと瞳をとじて
이츠모 토마도우 미치 솟토 히토미오 토지테
언제나 헷갈리는 길, 살며시 눈을 감고
未来をイメージしよう 消えない光を信じて
미라이오 이메-지 시요- 키에나이 히카리오 신지테
미래를 그리는 거야, 사라지지 않는 빛을 믿으며
今は小さな自信 きっと咲き誇るから
이마와 치-사나 지신 킷토 사키호코루카라
지금은 자신이 없지만, 분명 활짝 필 테니까
春めく空へ 思い託して
하루메쿠 소라에 오모이 타쿠시테
봄기운이 나는 하늘에 마음을 맡기고

 

小さな勇気 ポケットにつめて 深呼吸
치-사나 유-키 포켓토니 츠메테 신코큐-
조그마한 용기를 주머니에 집어넣고 심호흡

 



 

いつもためらう道 一歩踏み出してみよう
이츠모 타메라우 미치 잇포 후미다시테미요-
항상 망설이는 길, 발을 내디디는 거야
自分の歩幅(ペース)でいいから 新たな季節を感じて
지분노 페-스데 이이카라 아라타나 키세츠오 칸지테
자신만의 페이스라도 괜찮으니까, 새로운 계절을 느끼면서
今は知らない景色 いつかこの目で見たい
이마와 시라나이 케시키 이츠카 코노 메데 미타이
지금 보이지 않는 풍경, 언제가는 이 눈으로 볼 거야
青くきらめく春空に舞え
아오쿠 키라메쿠 하루조라니 마에
새파르게 빛나는 봄 하늘에 흩날리자
もう迷わない 夢見た空へ
모- 마요와나이 유메미타 소라에
더는 망설이지 않아, 꿈을 꾸었던 하늘로

 

posted by senkawa