블로그 이미지
성우 및 가사 번역 백업용
senkawa

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday
2017. 12. 18. 18:10 번역

雨宮天(아마미야 소라) 5th Single

Track 2: Marvelous scene





止まらない時の波 身を委ね

토마라나이 토키노 나미 미오 유다네

멈춰버린 시간의 흐름에 몸을 맡기고

傷ついた心に 流れてく

키즈츠이타 코코로니 나가레테쿠

상처 입은 마음에 떠내려가




冷たくこぼれ落ちる涙でも

츠메타쿠 코보레오치루 나미다데모

차갑게 흘러내리는 눈물도

幾重にも重なる虹に変わる

이쿠에니모 카사나루 니지니 카와루

여러 겹으로 포지개는 무지개로 바뀔 거야




心をさらけ出して

코코로오 사라케다시테

마음을 드러내




偽りのない想いは

이츠와리노 나이 오모이와

거짓 없는 마음은

解き放たれていく今 空へ

토키하나타레테-쿠 이마 소라에

지금 하늘로 펼쳐지고




輝く世界の中

카가야쿠 세카이노 나카

반짝이는 세상 속에서

僕らは飛んで行けるのさ

보쿠라와 톤데 유케루노사

우리는 날아오를 거야

遠い夢のような瞬間

토오이 유메노 요-나 슌칸

머나먼 꿈만 같은 순간은

現実に変えて君と進むのさ

겐지츠니 카에테 키미토 스스무노사

현실로 바뀌어 너와 나아갈 거야

美しい未来は

우츠쿠시- 미라이와

아름다운 미래는

Marvelous scene

-

-







何度も迷いながら歩いてた

난도모 마요이나가라 아루이테타

몇 번이고 망설이며 나아갔어

飛び交う誘惑をかき分けて

토비카우 유와쿠오 카키와케테

흩날리는 유혹을 뿌리치고




削れた心の欠片(かけら)集めて

케즈레타 코코로노 카케라 아츠메테

줄어든 마음 속 파편을 모으며

新しい自分を見つけ出すの

아타라시- 지분오 미츠케다스노

새로운 자신을 찾아내는 거야





痛みを拭い去って

이타미오 누구이삿테

아픔을 씻어내




あの日誓った言葉は

아노히 치캇타 코토바와

그날 맹세한 약속은

裏切りはしないから 信じて

우라기리와 시나이카라 신지테

배신하지 않으니 믿어




僕はここにいるから

보쿠와 코코니 이루카라

나는 여기에 있으니까

迷わず走り出すだけさ

마요와즈 하시리다스다케사

망설이지 말고 달리는 거야

今も変わらないもの

이마모 카와라나이모노

지금도 변치 않은 거

それは君が描いている未来図

소레와 키미가 에가이테-루 미라이즈

그것은 네가 그렸던 미래도

希望の待つ明日は

키보-노 마츠 아시타와

희망을 기다리는 내일은

Marvelous scene

-

-







忘れかけていた記憶が

와스레카케테-타 키오쿠가

잊고 있었던 기억이

ひとつひとつ呼び覚まされ

히토츠 히토츠 요비사마사레

하나씩 되살아나며

大きな夢に変わっていくの

오-키나 유메니 카왓테유쿠노

커다란 꿈으로 바뀌어 가




輝く世界の中

카가야쿠 세카이노 나카

반짝이는 세상 속에서

僕らは飛んで行けるのさ

보쿠라와 톤데유케루노사

우리는 날아오를 거야

遠い夢のような瞬間

토-이 유메노요-나 슌칸

머나먼 꿈만 같은 순간은

現実に変えて君と進むのさ

겐지츠니 카에테 키미토 스스무노사

현실로 바뀌어 너와 나아갈 거야

美しい未来は

우츠쿠시- 미라와

아름다운 미래는

すぐそばにあるから

스구 소바니 아루카라

곁에 있으니까 

Marvelous scene

-

-

手を伸ばして

테오 노바시테

손을 펼쳐

posted by senkawa
2017. 12. 14. 02:56 번역




雨宮天(아마미야 소라) 5th Single

Track 1: Eternal





さあ ここへおいでよ 新しい世界へ

사- 코코에 오이데요 아타라시- 세카이에

어서 여기로 오렴. 새로운 세계로

加速する未来 見せてあげるから

카소쿠스루 미라이 미세테아게루카라

가속하는 세계를 보여줄 테니까




その 心結ぶ 割れたガラス玉

소노 코코로 무스부 와레타 가라스다마

그 마음을 엮는 깨진 유리구슬

交差する世界 変えてみせるから

코-사스루 세카이 카에테미세루카라

교차하는 세계 바꿔볼 테니까




琥珀の海に浮かぶ空

코하쿠노 우미니 우카부 소라

화석의 바다에 떠 있는 하늘

鈍く輝いて

니부쿠 카가야이테

희미하게 반짝여 줘




Don't wanna cry I gotta fly

-

-

今この時こそ

이마 코노 토키코소

지금 이 순간마저

We've got a chance

-

-

We've gotta dance

-

-

掴み取れ希望を

츠카미토레 키보-오

희망을 붙잡는 거야




I'd give my soul to ends world

-

-

その力を胸に

소노 치카라오 무네니

그 힘을 가슴 속에




激しく揺さぶる

하게시쿠 유사부루

격하게 흔들리는

思いに身を託して

오모이니 미오 타쿠시테

감정에 몸을 맡기고




歪む世界変えてみせるのさ

유가무 세카이 카에테미세루노사

일그러진 세계를 바꿔볼 테니까

It's a new world

-

-







涙の分だけ 失った絆

나미다노 분다케 우시낫타 키즈나

눈물 흘린 만큼 잃어버린 인연

暗闇の淵で 嘆いていないで

쿠라야미노 후치데 나게이테이나이데

깊은 어둠 속에서 한탄하지 말아줘 




差し出された手と 一から紡げば

사시다사레타 테토 이치카라 츠무게바

건네는 손과 처음부터 자아내면  

僕らのストーリー また始まるから

보쿠라노 스토-리- 마타 하지마루카라

우리의 이야기는 다시 시작할 테니까




無垢な瞳に 映る空

무쿠나 히토미니 우츠루 소라

무구한 눈동자에 비치는 하늘

滲みゆく世界

니지미유쿠 세카이

번지는 세계




Inside my heart just go ahead

-

-

どんな道だって

돈나 미치닷테

어떠한 길이라도

We′ll never stop nobody knows

-

-

明日の行方さえも

아스노 유쿠에사에모

내일의 행방조차도




Seek for the light Feel your delight

-

-

すぐそばにあるさ

스구 소바니 아루사

바로 옆에 있어




優しく明けてく

야사시쿠 아케테쿠

상냥하게 밝아져 가는

この闇も悲しみも

코노 야미모 카나시미모

이 어둠도 슬픔도




僕らの色に塗り替えるのさ

보쿠라노 이로니 누리카에루노사

우리의 색으로 덧칠하는 거야

It's a new world

-

-







この世に生まれ

코노 요니 우마레

이 세상에 태어나는

その意味を問いかける

소노 이미오 토이카케루

그 의미를 물어보는 거야

諦めないどんな時だって

아키라메나이 돈나 토키닷테

어떠한 때라도 포기하지 않고

絶望で未来切り開け

제츠보-데 미라이 키리히라케

절망에서 미래를 개척하는 거야




Don't wanna cry I gotta fly

-

-

今この時こそ

이마 코노 토키코소

지금 이 순간마저

We've got a chance

-

-

We've gotta dance

-

-

掴み取れ希望を

츠카미토레 키보-오

희망을 붙잡는 거야




I'd give my soul to ends world

-

-

その力を胸に

소노 치카라오 무네니

그 힘을 가슴 속에




激しく揺さぶる

하게시쿠 유사부루

격하게 흔들리는

思いに身を託して

오모이니 미오 타쿠시테

감정에 몸을 맡기고




歪む世界変えてみせるさ

유가무 세카이 카에테미세루사

일그러진 세계를 바꿔볼 테니까

僕らの色に染めてみせるのさ

보쿠라노 이로니 소메테미세루노사

우리의 색으로 물들이는 거야

It's a new world

-

-

posted by senkawa
2017. 11. 29. 04:15 번역



幸せがいま 夜の街のどこかで

시아와세가 이마 요루노 마치노 도코카데

행복이 지금 길거리 어딘가에서

ふわり ふわり 灯る

후와리 후와리 토모루

조금씩 살며시 불을 켜

待ち合わせは ほら 夢の中へと

마치아와세와 호라 유메노 나카에토

약속한 장소는 꿈속으로

私を連れて 甘やかなGracious Light

와타시오 츠테레 아마야카나 Gracious Light

나를 데려가는 달콤한 Gracious Light




水瀬いのり(미나세 이노리) 5th Single

Track3 : Winter Wonder Wander




短い足音に誘われて

미치카이 아시오토니 사소와라테

가까이서 들리는 발소리에 이끌려

消えない胸の期待をひとつ

키에나이 무네노 키타이오 히토츠

사라지지 않는 가슴 속 기대를 하나

気のせいなのかな 本当なのかな

키노세-나노카나 혼토-나노카나

기분 탓인지 진짜인지

ふれたい光 もうすぐに

후레타이 히카리 모-스구니

곧 비칠 빛을 느끼고 싶어




街は煌めきに包まれて

마치와 키라메키니 츠츠마레테

거리는 반짝임에 둘러싸여

冷たいため息をひとつ

츠메타이 타메이키오 히토츠

차디찬 한숨을 하나

誰もがみんな ぬくもり感じて

다레모가 민나 누쿠모리 칸지테

누구나 모두 따스함을 느끼는데

さまよう 私はどこへ

사마요- 와타시와 도코에

헤매는 나는 어디로




何度もさびしい夜をひとりで数えながら

난도모 사비시- 요루오 히토리데 카조에나가라

몇 번이고 외로운 밤을 혼자서 세며

幼いままの心を集めて

오사나이마마노 코코로오 아츠메테

어릴 적 마음을 세기며

ここまできたよ

코코마데 키타요

여기까지 왔어

私を照らす魔法

와타시오 테라스 마호-

나를 비추는 마법




幸せがいま 夜の街のはずれで

시아와세가 이마 요루노 마치노 하즈레데

행복이 지금 밤거리의 구석에서

ふわり ふたり 灯す

후와리 후와리 토모스

조금씩 살며시 비추네

目を開ければほら 夢の中へと

메오 아케레바 호라 유메노 나카에토

눈을 뜨면, 자 꿈 속으로

あなたがそこにいるよ

아나타가 소코니 이루요

네가 그곳에 있어




星空の下 誰も知らない

호시조라노 시타 다레모 시라나이

별 하늘 아래 아무도 모르는

飛び跳ねる鼓動 私らしくないけれど

토비하네루 코도- 와타시라시쿠나이케레도

날뛰는 고동이 나답지 않지만

大丈夫 いまならどこまでも行ける

다이죠-부 이마나라 도코마데모 유케루

괜찮아 지금이라면 어디라도 갈 수 있어

私を連れて 甘やかなGracious Light

와타시오 츠레테 아마야카나 Gracious Light

나를 데려가는 달콤한 Gracious Light







ずっと信じてなかった 素敵な偶然も

즛토 신지테나캇타 스테키나 구-젠모

언제나 믿지 않았던 멋진 우연도

小さいころ憧れた 絵本の運命も

치-사이코로 아코가레타 에혼노 운메-모

어릴 적 동경하던 그림책의 운명도

歌を歌いながら 手と手繋ぎあって

우타오 우타이나가라 테토테 츠나기앗테

노래를 부르며 서로의 손을 잡고

ここにあるんだと 導いてくれたんだ

코코니 아룬다토 미치비-테쿠레탄다

여기에 있다고 이끌어줬어




あの悲しい陰で凍えてた日々のなか

아노 카나시- 카게데 코고에테타 히비노 나카

그 슬픈 그늘에서 얼고 있던 나날 중

拙いままの心 呼ばれて

츠타나이마마노 코코로 요바레테

서툴던 마음에 불려서

ここまできたよ

코코마데 키타요

여기까지 왔어

私を溶かす魔法 かけて

와타시오 토카스 마호- 카케테

나를 녹이는 마법을 걸어줘







明日になれば すべて消えてしまうとしても

아시타니 나레바 스베테 키에테시마우토시테모

내일이 되면 모든 것이 사라지겠지만

ずっとずっと

즛토 즛토

언제나 항상

目を開ければほら 未来を照らす

메오 아케레바 호라 미라이오 테라스

눈을 뜨고 있다면 미래를 비추고 있을 거야

私がここにいるよ

와타시가 코코니 이루요

내가 여기에 있어




星空の下 なにもいらない

호시조라노 시타 나니모 이라나이

별 하늘 아래, 아무것도 필요 없어

呼びかける呪文 時は止まらないけれど

요비카케루 쥬몬 토키와 토마라나이케레도

외치는 주문에 시간은 멈추더라도

大丈夫 ふたりはどこまでも行ける

다이죠-부 후타리와 도코마데모 유케루

괜찮아 두 사람은 어디까지라도 갈 수 있어

手と手を重ね

테토 테오 카사네

손에 손을 겹치며




短い足音に誘われて

미지카이 아시오토니 사소와라테

가까이서 들리는 발소리에 이끌려

消えないやさしさをひとつ

키에나이 야사시사오 히토츠

사라지지 않는 상냥함을 하나

私もいまは ぬくもり感じて

와타시모 이마와 누쿠모리 칸지테

나도 지금은 따스함을 느끼며

夢をありがとう やわらかなPrecious Light

유메오 아리가토- 야와라카나 Precious Light

꿈을 줘서 고마워 부드러운 Precious Light

解けない冬の魔法 甘やかなGracious Light

토케나이 후유노 마호- 아마야카나 Gracious Light

녹지 않는 겨울의 마법 달콤한 Gracious Light

posted by senkawa
2017. 11. 29. 03:09 번역



水瀬いのり(미나세 이노리) 5th Single

Track2: Happy Birthday



 

Lalalala

-

-

ひとつ ふたつ みっつ 指折り数え

히토츠 후타츠 밋츠 유비키리카조에

하나 둘 셋 손으로 세던

ワクワクしてた子どもの頃

후와후와시테타 코도모노 코로

두둥실 한 어린 시절

一年に一度 特別な日

이치넨니 이치도 토쿠베츠나 히

일 년에 단 한 번 특별한 날

ひとりひとりのアニバーサリー

히토리 히토리노 아니바-사리-

한 명씩 있는 기념일




大事なこの時間を 一緒に過ごせるんだ

다이지나 코노 지칸오 잇쇼니 스고세룬다

특별한 이 시간을 함께 보낼 수 있어

ドキドキして待ってるね とびきりの思い出作ろう

도키도키시테 맛테루네 토비키리노 오모이데 츠쿠로-

두근거리면서 기다리고 있을게. 최고의 추억을 만들자




大切なHappy birthday

타이세츠나 Happy birthday

소중한 Happy birthday

今日はかけがえない特別な日だから

쿄-와 카케가에나이 토쿠베츠나 히다카라

오늘은 둘도 없이 소중한 날이니까

大好きなあなたへ

다이스카나 아나타에

가장 사랑하는 너에게

おめでとうと伝えたいよ

오메데토-토 츠타에타이요

축하한다고 전하고 싶어

今、声を合わせてHappy birthday to you

이마、코에오 아와세테 Happy birthday to you

지금, 목소리를 모아 Happy birthday to you








赤 青 黄色 カラフルな日々

아카 아오 키이로 카라후루나 히비

빨간색 파란색 노란색 컬러풀한 나날 

どんな時にも溢れている

돈나 토키니모 아후레테이루

언제나 흘러넘치고 있어

毎日誰かの特別な日

마이니치 다레카노 토쿠베츠나 히

매일 누군가의 특별한 날

そう思えたら嬉しくなる

소- 오모에타라 우레시쿠나루

그렇게 생각한다면 행복해지네




ちょっぴり照れくさくて 素直になれないけど

춋피리 테레쿠사쿠테 스나오니 나레나이케도

살짝 부끄러워서 솔직해질 수 없더라도

きっと今日は言えるよ 心から「いつもありがとう」

킷토 쿄와 이에루요 코코로카라 「이츠모아리가토-」

분명 오늘은 마음속에서부터 말할 수 있을 거야 "항상 고마워" 



 

大切なHappy birthday

타이세츠나 Happy birthday

소중한 Happy birthday

生まれてきた奇跡 かみしめているから

우마레테키타 키세키 카미시메테이루카라

일어난 기적을 새기고 있으니까

笑顔のプレゼント

에가오노 프레젠토

미소가 생겨나는 선물을

何年後も 贈りたいな

난넨고모 오쿠리타이나 

몇 년 뒤에도 전하고 싶어

これからも変わらずよろしくね

코레카라모 카와라즈 요로시쿠네

앞으로 변치 않고 잘 부탁해








大切なHappy birthday

타이세츠나 Happy birthday

소중한 Happy birthday

今日はかけがえない特別な日だから

쿄-와 카케가에나이 토쿠베츠나 히다카라

오늘은 둘도 없이 소중한 날이니까

大好きなあなたへ

다이스카나 아나타에

가장 사랑하는 너에게

おめでとうと伝えたいよ

오메데토-토 츠타에타이요

축하한다고 전하고 싶어

今、声を合わせて Happy birthday to you

이마、코에오 아와세테 Happy birthday to you

지금, 목소리를 모아 Happy birthday to you

みんなで届けよう Happy birthday to you

민나데 토도케요- Happy birthday to you

모두 함께 전하자 Happy birthday to you




Lalalala

Lalalala 

-



posted by senkawa
2017. 11. 29. 02:36 번역



水瀬いのり(미나세 이노리) 5th Single

Track1: Ready Steady Go!






繊細なきみの心を かき乱してしまうもの

센사이나 키미노 코코로오 카키미다시테시마우 모노

섬세한 너의 마음을 어지럽히는 것을

Wow Wow Wow (Wow Wow Wow)

-

-

吹き飛ばしたいけど まだ

후키토바시타이케도 마다

날려버리고 싶지만, 아직은 그럴 수 없어




言葉を並べてあれこれ 言えるほどオトナじゃなくて

코토바오 나라베테 아레코레 이에루호도 오토나쟈나쿠테

말을 골라서 이렇게 저렇게 말할 만큼 어른은 아니야 

Wow Wow Wow (Wow Wow Wow)

-

-

だまってしまうだけなの

다맛테시마우다케나노

조용히 있을 뿐이야




Be All right! 風はあしたから吹いてる

Be All right! 카제와 아시타카라 후이테루

Be All right! 바람은 내일부터 불 거야

Be All right! きみの真っ白な シャツをほら

Be All right! 키미노 맛시로나 샤츠오 호라

Be All right! 너의 새하얀 셔츠를 말이야

つばさみたいに はためかせる

츠바사미타이니 하타메카세루

날개처럼 펄럭거리는 거야




行くよ! Fly High Fly High きっと飛べるよ(Ready Steady Go!)

이쿠요! Fly High Fly High 킷토 토베루요 (Ready Steady Go!)

가자! Fly High Fly High 분명 날 수 있어 (Ready Steady Go!)

涙の跡が いつだって 次のスタートライン(Ready Go!)

나미다노 아토가 이츠닷테 츠기노 스타-토라인(Ready Go!)

눈물 흘린 흔적이 언제나 다음번의 출발점이야 (Ready Go!)

きみと Fly High Fly High 憧れてた あの夢まで

키미토 Fly High Fly High 아코가레테타 아노 유메마데

너와 함께 Fly High Fly High 꿈꿨던 그 꿈까지

続くように Brand Newなストーリー(Go! Ready Steady Go!)

츠즈쿠요니 Brand New나 스토-리-(Go! Ready Steady Go!)

계속되도록 새로운 스토리 (Go! Ready Steady Go!)




きみと手をつなごう(All right!)ぎゅっと離れないように

키미토 테오 츠나고-(All right!) 귯토 하나레나이요-니

너와 손을 붙잡자 (All right!) 꽉 잡아 떨어지지 않도록

もっと声あげよう(All right!)さぁ顔上げて

못토 코에 아게요-(All right!) 사-카오 아게테

좀 더 목소리를 높여 (All right!) 자, 얼굴을 들어







心にカタチがあるなら 傷ついた場所をすぐに

코코로니 카타치가 아루나라 키즈츠이타 바쇼오 스구니

마음에 형태가 있다면, 상처받은 곳을 당장

Wow Wow Wow (Wow Wow Wow)

-

-

手当てしてあげたいけど

테아테시테 아게타이케도

치유해주고 싶지만




大切なものはいつだって 目には見えないのがTrick

타이세츠나모노와 이츠닷테 메니와 미에나이노가 Trick

소중한 것은 언제나 눈에 보이지 않는 것이 함정

Wow Wow Wow (Wow Wow Wow)

-

-

きみのこと知りたいのに

키미노코토 시리타이노니

너에 대해서 알아가고 싶은데




Be All right! かなた 空の端っこは

Be All right! 카나타 소라노 하싯코와

Be All right! 저편에 있는 하늘은 

Be All right! いつも真っさらな あしたという

Be All right! 이츠모 맛사라나 아시타토이우

Be All right! 항상 새로운 내일이라는

キャンバスへと つながってるの

캰바스에토 츠나갓테루노

캔버스에 이어질 거야




行くよ! Fly High Fly High きっと届くよ(Ready Steady Go!)

이쿠요! Fly High Fly High 킷토 토도쿠요(Ready Steady Go!)

가자! Fly High Fly High 분명 닿을 거야 (Ready Steady Go!)

やっと笑ってくれたら ここがスタートライン(Ready Go!)

얏토 와랏테쿠레타라 코코가 스타-토라인(Ready Go!)

겨우 웃어준다면 이곳이 출발점이야 (Ready Go!)

きみと Fly High Fly High 一緒に見た あの夢まで

키미토 Fly High Fly High 잇쇼니 미타 아노 유메마데

너와 함께 Fly High Fly High 같이 봤던 그 꿈까지

続いて行く Never Endなストーリー(Go! Ready Steady Go!)

츠즈이테 유쿠 Never End나 스토-리-(Go! Ready Steady Go!)

계속해서 이어지는 끝없는 이야기 (Go! Ready Steady Go!)








夢は かなった瞬間 始まるんじゃない

유메와 카낫타 슌칸 하지마룬쟈나이

꿈은 이루어진 순간 시작되는 게 아니야

そこに たどり着くことを 決めた日に

소코니 타도리츠쿠코토오 키메타 히니

그곳에 다다르는 것을 정하는 날에

始まっていると わたしは思うの

하지맛테이루토 와타시와 오모우노

시작되는 것이라 생각해 

傷跡 涙もいつか かがやく

키즈아토 나미다모 이츠카 카가야쿠

상처도 눈물도 언젠가는 빛날 거야




大丈夫。いつでもそばにいるよ

다이죠-부 이츠데모 소바니 이루요

괜찮아. 언제나 곁에 있어

つまずいたって 何度も立ち止まっても

츠마즈이탓테 난도모 타치도맛테모

좌절하더라도 몇 번이고 멈추더라도

きみとならどんな景色も 美しいと

키미토나라 돈나 케시키모 우츠쿠시-토

너와 함께한다면 어떠한 풍경도 아름답게

思えること もう分かってるから

오모에루코토 모-왓캇테루카라

느낄 수 있다고 생각하니까




行くよ! Fly High Fly High きっと飛べるよ(Ready Steady Go!)

이쿠요! Fly High Fly High 킷토 토베루요 (Ready Steady Go!)

가자! Fly High Fly High 분명 날 수 있어 (Ready Steady Go!)

涙の跡が いつだって 次のスタートライン(Ready Go!)

나미다노 아토가 이츠닷테 츠기노 스타-토라인(Ready Go!)

눈물 흘린 흔적이 언제나 다음번의 출발점이야 (Ready Go!)

きみとFly High Fly High 憧れてた あの夢まで

키미토 Fly High Fly High 아코가레테타 아노 유메마데

너와 함께 Fly High Fly High 꿈꿨던 그 꿈까지

続くように Brand Newなストーリー(Go! Ready Steady Go!)

츠즈쿠요니 Brand New나 스토-리-(Go! Ready Steady Go!)

계속되도록 새로운 스토리 (Go! Ready Steady Go!)




きみと手をつなごう(All right!)ぎゅっと離れないように

키미토 테오 츠나고-(All right!) 귯토 하나레나이요-니

너와 손을 붙잡자 (All right!) 꽉 잡아 떨어지지 않도록

もっと声あげよう(All right!)さぁ顔上げて

못토 코에 아게요-(All right!) 사-카오 아게테

좀 더 목소리를 높여 (All right!) 자, 얼굴을 들어

Ready Steady Go! 

-

-

posted by senkawa
2017. 7. 27. 03:40 번역

雨宮天(아마미야 소라) 4th Single
Track2: Fleeting Dream

 


歩き慣れたいつもの道
아루키나레타 이츠모노 미치
익숙하게 항상 걷던 길
何度も夢見た遠い空に
난도모 유메미타 토-이 소라니
몇 번이고 꿈꾸던 먼 하늘에
立ち止まれば溢れてくる
타치도마레바 아후레테쿠루
멈추면 흘러넘쳐 가는
涙と淡い思い出
나미다토 아와이오모이데
눈물과 아련한 추억

 

投げかけた想い 言葉にしても
나게카케타 오모이 코토바니시테모
던져버린 마음을 말로 바꾸어도
届かないまま空に散った
토도카나이마마 소라니 칫타
전해지지 않은 채 하늘로 사라졌어
共に刻んだひび割れた誓いを手に
토모니 키잔다 히비와레타 치카이오 테니
함께 새겼던 갈라진 맹세를 손에 넣고
また一歩歩き出した
마타 잇포 아루키다시타
다시 한 걸음 걸어나갔어

 

流れる星に 願った未来は
나가레루 호시니 네갓타 미라이와
반짝이는 별에 빌었던 미래는
夜空の虚空に消えた
요조라노 코쿠-니 키에타
밤하늘의 허공에 사라졌어
明日を照らす ひとすじの光
아시타오 테라스 히토스지노 히카리
내일을 비추는 한 줄기의 빛을
そっと抱きしめた
솟토 다시키메타
살며시 껴안았어
ずっと消えないで
즛토 키에나이데
계속 사라지지 않고 있어 줘

 



 

上手く言えないこの気持ち
우마쿠 이에나이 코노키모치
제대로 말할 수 없는 이 기분
気付かれないまま 時は過ぎて
키즈카레나이마마 토키와 스기테
알아채지 못한 채 시간은 흐르고
繰り返される日々の中 不安に埋もれた心
쿠리카에사레루 히비노 나카 후안니 우모레타 코코로
반복되는 일상 속에서 불안하게 묻혀 있던 마음

 

いつからだろう 信じる事を
이츠카라다로- 신지루 코토오
언제부터였을까, 믿는 것을
ずっと忘れていたみたいだ
즛토 와스레테-타미타이다
계속 잊고 있던 거 같아
離れかけた手と手をまた握りしめ
하나레카케타 테토 테오 마타 니기리시메
떨어져 가는 손과 손을 다시 꽉 잡고
閉ざしたトビラ開いた
토자시타 토비라 히라이타
닫혔던 문을 열었어

 

流れる星が 闇にのまれても
나가레루 호시가 야미니 노마레테모
빛나는 별이 어둠에 삼켜져도
きっと探し出せるから
킷토 사가시다세루카라
분명 찾아낼 테니까
小さな星の 小さな光は
치-사나 호시노 치-사나 히카리와
작은 별의 자그마한 빛은
ずっと輝いて
즛토 카가야이테
계속 빛나고
明日へ導く
아시타에 미치비쿠
내일로 이끌 거야

 



 

流れる星に 強く願った
나가레루 호시니 츠요쿠 네갓타
빛나는 별에 굳게 빌었어
儚い夢だとしても
하카나이 유메다토시테모
덫 없는 꿈이라 해도
明日を照らす ひとすじの光
아시타오 테라스 히토스지노 히카리
내일을 비추는 한 줄기의 빛을
そっと抱きしめた
솟토 다키시메타
살며시 껴안았어
ずっと消えないで
즛토 키에나이데
계속 사라지지 않고 있어 줘

posted by senkawa
2017. 7. 27. 02:55 번역

 

雨宮天(아마미야 소라) 4th Single
Track1: irodori

 


運命の赤い糸が解れて 染まっていく
운메-노 아카이 이토가 호즈레테 소맛테-쿠
운명의 빨간 실이 끊어지며 물들어 가
太陽が摩天楼に飲み込まれ 街が悪意を取り戻す
타이요-가 마텐로-니 노미코마레 마치가 아쿠이오 토리모도스
태양이 마천루에 삼켜져 거리가 악의를 되찾아

 

凍り付いた湖の底から 灰色の歌が聞こえる
코-리츠이타 미즈우미노 소코카라 하이이로노 우타가 키코에루
얼어붙은 호수의 바닥에서 잿빛의 노래가 들려

 

Shall we dance? 傷だらけのカナリヤ
Shall we dance? 키즈다라케노 카나리야
Shall we dance? 상처투성이인 카나리아
Do you wanna dance? 売り出された"悲しみ"
Do you wanna dance? 우리다사레타 "카나시미"
Do you wanna dance? 팔려나가는 "슬픔"
だけどsmile smile 嘘っぱちの絶望を 今日も明日も啜るカラス
다케도smile smile 우솟바치노 제츠보-오 쿄모 아스모 스스루 카라스
그렇지만 smile smile 허구의 절망을 오늘도 내일도 우는 까마귀

 



 

遠い過去にカゴの中抱きしめた 一粒の言葉
토-이 카코니 카고노나카 다키시메타 히토츠부노 코토바
먼 과거의 바구니 속에 있던 한 줌의 말을 껴안았어
モノクロームの世界にそっと差し込んだ 優しくて温かな"言葉"
모노쿠로-무노 세카이니 솟토 사시콘다 야사시쿠 아타타카나 "코토바"
흑백의 세상에 살며시 비치는 상냥하고 따스한 "말"

 

破られることだけが決まってた 虹色に光る"約束"
야부라레루코토다케가 키맛테타 니지이로니 히카루"야쿠소쿠"
사라지는 것이 정해진 무지개에 비치는 "약속"

 

Shall we dance? 傷だらけのカナリヤ
Shall we dance? 키즈다라케노 카나리야
Shall we dance? 상처투성이인 카나리아
Do you wanna dance? 売り出された"悲しみ"
Do you wanna dance? 우리다사레타 "카나시미"
Do you wanna dance? 팔려나가는 "슬픔"
すこしcry cry 打ち捨てられた滴は ワルイカラスのイヤリング
스코시cry cry 우치스테라레타 시즈쿠와 와루이카라스노 이야링그
살며시 cry cry 떨어지는 물방울은 불길한 까마귀의 귀걸이

 



 

凍り付いた湖の底から 悲しげにこっちを見ている"あなた"は誰?
코-리츠이타 미즈우미노 소코카라 카나시게니 콧치오 미테이루"아나타"와 다레?
얼어붙은 호수의 바닥에서 슬픈 듯이 여기를 바라보고 있는 "당신"은 누구?

 

Shall we dance? 傷だらけのカナリヤ
Shall we dance? 키즈다라케노 카나리야
Shall we dance? 상처투성이인 카나리아
Do you wanna dance? 売り出された"悲しみ"
Do you wanna dance? 우리다사레타 "카나시미"
Do you wanna dance? 팔려나가는 "슬픔"
少しcry cry 打ち捨てられた滴に 羽のペンを浸して
스코시cry cry 우치스테라레타 시즈쿠니 하네노 펜오 히타시테
살며시 cry cry 떨어지는 물방울에 깃털 펜을 적셔

 

dance dance 光の中のカナリヤ
dance dance 히카리노 나카노 카나리야
dance dance 빛 속에 있는 카나리아
smile? smile? 狂い踊ってるカナリヤ
smile? smile? 쿠루이 오돗테루 카나리야
smile? smile? 미친 듯이 춤추고 있는 카나리아
ずぶ濡れの赤く染まった翼と
즈부누레노 아카쿠소맛타 츠바사토
빨갛게 흠뻑 젖은 날개와
宿された密やかなブルー
야도사레타 히소야카나 브루ー
은밀하게 품고 있는 블루

 

posted by senkawa
2017. 7. 26. 04:25 번역

T

 

 

 

TVA 배틀걸 하이스쿨
ED: Melody Ring

f*f(煌上花音(코우가미 카논), (国枝詩穂(쿠니에다 시호))
CV: 本渡楓(혼도 카에데), 下地紫野(시모지 시노)

 


回ってるはずでも 止まってる気がして
마왓테루하즈데모 토맛테루 키가시테
돌고 있을 테지만, 멈춘듯한 느낌이라서
一人で悩んで 分かってる振り
히토리데 나얀데 와캇테루후리
혼자서 고민하며 이해한 척
明滅の果てに 遠ざかる理想を
메-메츠노 하테니 토-자카루 리소-오
번쩍이는 끝에서 멀어져가는 이상을
瞳に映して 走らせた Noise
히토미니 우츠시테 하시라세타 Noise
눈동자에 비치고 달리게 한 Noise

 

孤独なロンドに 囚われる意思
코도쿠나 론도니 토라와레루 이시
고독한 윤무곡에 사로잡힌 의지
翳したら 抜け出して
카자시타라 누케다시테
가리면 빠져나와
ともに奏でましょう さあ
토모니 카나데마쇼- 사-
함께 연주하자

 

誰でもない 決めるのは自分自身だから
다레데모나이 키메루노와 지분지신다카라
그 누구도 아닌 정하는 건 나 자신이니까
正解も 間違いも“らしさ”に変わってく
세-카이모 마치가이모 “라시사”니 카왓테쿠
정답도 오답도 "나답게" 바꿔 가는 거야
重なり合い いつの日か叶うと信じたら
카사나리아이 이츠노히카 카나우토 신지타라
서로 겹치고 어느샌가 이뤄질 거라고 믿으면
白い譜面 描き出す この世に一つだけの
시로이후멘 에가키다스 코노요니 히토츠다케노
새하얀 악보에 이 세상에 하나 밖에없는 걸 그리는 거야
Ring out melody

 

 



 

落としたものにも 気付かないくらいに
오토시타모노니모 키즈카나이쿠라이니
잃어버린 것에도 알아채지 못할 정도로
嘆きを零して 過ぎてく時
나게키오 코보시테 스기테쿠토키
슬퍼하며 지나간 시간
今にも消えそうな 微かな光を
이마니모 키에소-나 카스카나 히카리오
지금도 사라질듯한 희미한 빛을
祈りに灯して 迷い込む Voice
이노리니 토모시테 마요이코무 Voice
소원에 비추며 헤매고 있는 Voice

 

未開の輪廻に 怯えてる想い
미카이노 린네니 오비에테루 오모이
아직 돌지 않은 윤회에 겁먹고 있는 감정
交わしたら 新しい
카와시타라 아타라시-
주고받으면 새로운
道が出来るでしょう さあ
미치가 데키루데쇼 사-
길이 생겨나겠지

 

誰でもない 開くのは自分の持つ強さ
다레데모나이 히라쿠노와 지분노 모츠츠요사
그 누구도 아닌 여는 건 나 자신의 가진 힘이야
悲しみも喜びも“私”を作ってく
카나시미모 요로코비모“와타시”오 츠쿳테쿠
슬픔도 기쁨도 "나"를 만들어 가
ぶつかり合い その先で認めあえたなら
부츠카리아이 소노사키데 미토메아에타라
서로 부딪치고 그 앞에서 서로를 인정한다면
高らかに 美しく鳴り響く音にしよう
타카라카니 우츠쿠시쿠 나리히비쿠 오토니 시요-
드높게 아름답게 울려 퍼지는 소리를 내자
Ring out melody


世界中に
세카이쥬-니
온 세상에

 

傷を負っても立ち向かって 伝えたいコト聞かせて
키즈오 옷테모 타치무캇테 츠타에타이코토 키카세테
상처를 받아도 맞서서 전하고 싶은 걸 들려줘
同じように届いてきっと 心は呼応する
오나지요-니 토도이테 킷토 코코로와 코오-스루
분명 똑같이 와닿은 마음은 호응할 거야
君にとっての幸せを 探したいなら自由に
키미니 톳테노 시아와세오 사가시타이나라 지유-니
너만의 행복을 찾는다면 자유롭게
選ぶ勇気を抱いて
에라부 유-키오 이다이테
선택하는 용기를 품는 거야

 

誰でもない 決めるのは自分自身だから
다라데모나이 키메루노와 지분지신다카라
그 누구도 아닌 정하는 건 나 자신이니까
見る夢も 憧れも“らしさ”に変わってく
미루 유메모 아코가레모 “라시사”니 카왓테쿠
꾸는 꿈도 동경도 "나답게" 바꿔 가는 거야
重なり合い いつの日か叶うと信じたら
카사나리아이 이츠노히카 카나우토 신지타라
서로 겹치고 어느샌가 이뤄질 거라고 믿으면
未来へと 紡ぎ出す この世に一つだけの
미라이에토 츠무기다스 코노요니 히토츠다케노
미래를 향해 이 세상에 하나밖에 없는 걸 자아내는 거야
Ring out melody

 

---------------------------------------------------------

 

에-데쨩 노래 너무 좋은데, 시모지 시노는 라이브 들어봤을 때 엄청 안정적이었고,

 

개인적으로 이거 싱글사서 라이브 이벤트 응모하고 싶을 정도

 

posted by senkawa
2017. 7. 3. 03:19 번역

 

 

明日は明日の風が吹く チクって痛い昨日を超えて
아시타와 아시타노 카제가 후쿠 치쿳테 이타이 키노-오 코에테
내일은 내일의 바람이 불겠지, 따끔거리는 어제를 넘어서
希望に満ちた明日の日よ 今日より天気になれ
키보-니 미치타 아스노 히요 쿄-요리 텡키니 나레
희망찬 내일이여, 오늘보다 맑기를

 

La la la…


TrySail 1st Album - Sail Canvas
Track6: 明日も晴れる(내일도 맑을 거야)

 

手探りの日々で 少し疲れたら
테사구리노 히비데 스코시 츠카레타라
헤매는 나날에 살짝 지쳤다면
耳を澄まし 誰かの声 聞いてみればいい
미미오 스마시 다레카노 코에 키-테미레바이이
귀를 기울여 누군가의 목소리가 들으면 돼

 

独りで 悩んでないで 仲間に頼っても
히토리데 나얀데나이데 나카마니 타욧테모
혼자서 고민하지 말고 동료를 의지해도
「臆病」なんて言わないから 素直に生きて行こう
「오쿠뵤-」난테 이와나이카라 스나오니 이키테유코-
"겁쟁이"라고 말하지 않을 테니까 솔직하게 살아가는 거야

 

明日は明日の風が吹く チクって痛い昨日を超えて
아시타와 아시타노 카제가 후쿠 치쿳테 이타이 키노-오 코에테
내일은 내일의 바람이 불겠지, 따끔거리는 어제를 넘어서
希望に満ちた明日の日よ 今日より天気になれ
키보-니 미치타 아스노 히요 쿄-요리 텡키니 나레
희망찬 내일이여, 오늘보다 맑기를
明日に届けあなたの願い 甘くて苦い昨日を超えて
아시타니 토도케 아나타노 네가이 아마쿠테 니가이 키노-오 코에테
네 바람이 내일 전해지길, 달콤쌉싸름한 어제를 넘어서
新しいあなたに変わる 今日より元気になれ
아라타시- 아나타니 카와루 쿄-요리 겡키니 나레
새로운 너로 변하여 오늘보다 활기차기를

 

La la la…


目に見えないものに 振り回されたら
메니 미에나이모노니 후리마와사레타라
눈에 보이지 않는 것에 휘둘렸다면
目を凝らして 誰かの手を そっと掴めばいい
메오 소라시테 다레카노 테오 솟토 츠카메바이이
시선을 돌려서 누군가의 손을 살며시 잡으면 돼

 

寒さに 震えないで みんなで集まれば
사무사니 후루에나이데 민나데 아츠마레바
추위에 떨지 말고 다 함께 모이면
「弱虫」なんて言わないから 前見て生きて行こう
「요와무시」난테 이와나이카라 마에미테 이키테유코-
"겁쟁이"라고 말하지 않을 테니까 앞을 보고 살아가자

 

明日は明日の風が吹く 迷っていた昨日を超えて
아시타와 아시타노 카제가 후쿠 마욧테이타 키노-오 코에테
내일은 내일의 바람이 불겠지, 망설이던 어제를 넘어서
どこまでも続く明日の空 今日より天気になれ
도코마데모 츠즈쿠 아스노 소라 쿄-요리 텡키니 나레
계속 이어지는 내일의 하늘이여, 오늘보다 맑기를
明日になればきっと変わる 閉じ込めた昨日を超えて
아시타니 나레바 킷토 카와루 토지코메타 키노-오 코에테
내일이 되면 분명 달라질 거야, 움츠리던 어제를 넘어서
長い夜が明けるように 今日より元気になれ
나가이 요루가 아케루요-니 쿄-요리 겡키니 나레
기나긴 밤이 밝아오듯 오늘보다 활기차기를

 

(大丈夫かな)心配してばかりの
(다이죠-부카나) 신파이시테바카리노
(괜찮으려나) 걱정만 하는
(大丈夫だよ)弱い私だけれど
(다이죠-부다요) 요와이 와타시다케레도
(괜찮아) 나약한 나지만
あなたを いつでも 想ってる
아나타오 이츠데모 오못테루
너를 항상 생각하고 있어

 

La la la…


明日は明日の風が吹く チクって痛い昨日を超えて
아시타와 아시타노 카제가 후쿠 치쿳테 이타이 키노-오 코에테
내일은 내일의 바람이 불겠지, 따끔거리는 어제를 넘어서
希望に満ちた明日の日よ 今日より天気になれ
키보-니 미치타 아스노 히요 쿄-요리 텡키니 나레
희망찬 내일이여, 오늘보다 맑기를
明日に届けあなたの願い 甘くて苦い昨日を超えて
아시타니 토도케 아나타노 네가이 아마쿠테 니가이 키노-오 코에테
네 바람이 내일 전해지길, 달콤쌉싸름한 어제를 넘어서
新しいあなたに変わる 今日より元気になれ
아라타시- 아나타니 카와루 쿄-요리 겡키니 나레
새로운 너로 변하여 오늘보다 활기차기를

 

posted by senkawa
2017. 6. 29. 03:23 번역

沼倉愛美(누마쿠라 마나미) 1st Album - My LIVE
Track: My LIVE

 


追い詰められてる
오이츠메라레테루
궁지에 몰렸어
嫌になるくらい
이야니나루쿠라이
기분 나쁠 만큼
必死で隠して
힛시데 카쿠시테
필사적으로 감추고는
これくらい余裕なんです
코레쿠라이 요유-난데스
'이 정도는 여유'라 말하지

 

些細な一言にだって
사사이나 히토고토닷테
사소한 한마디로
調子乗って つまづいて
죠시놋테 츠마즈이테
우쭐거리다 좌절하고
描いてた未来ってこれですか?
에가이테타 미라잇테 코레데스카?
생각한 미래는 이거인가요?
聞いてないよ!
키-테나이요!
들은 적 없어!

 

誰もが建て前 本音使い分けて
다레모가 타테마에 혼네 츠카이와케테
누구나가 겉과 속을 구분하여 행동하며
必ず手に入れたいもの
카나라즈 테니 이레타이모노
반드시 얻고 싶은 것

 

狙いはひとつだけ
네라이와 히토츠다케
목표는 하나뿐
逃がすつもりなんてないよ
니가스츠모리 난테나이요
놓칠 생각은 없어
いつだって こうやって
이츠닷테 코-얏테
언제나 이렇게
鮮やかな手口決めてやろう
아자야카나 테구치 키메테야로-
훌륭한 수단으로 끝내주겠어
つかんだ栄光が
츠칸다 에-코-가
손에 얻은 영광이
この道を照らすように
코노 미치오 테라스요-니
이 길을 비추도록
いつだって こうやって
이츠닷테 코-얏테
언제나 이렇게
華麗なやり口
카레-나 야리구치
화려한 수법이
あなたの選択は概ね正解です。
아나타노 센타쿠와 오오무네 세-카이데스。
당신의 선택은 대체로 정답입니다.

 




 

試され続ける毎日にでも
타메사레츠즈케루 마이니치니데모
시험이 계속되는 매일 이지만
消えないプライド
키에나이 프라이도
사라지지 않는 프라이드
そのくらい持ってるんです
소노쿠라이 못테룬데스
그 정도는 가지고 있어야지

 

今回は残念でした
콘카이와 잔넨데시타
이번에는 유감입니다
ちょっと待って そりゃないぜ
춋토맛테 소랴나이제
잠깐, 기다려 봐. 그건 아니잖아
悲しむ暇もないんですか?
카나시무 히마모나인데스카?
슬퍼할 겨를도 없는 거야?
聞いてないよ!
키-테나이요!
들은 적 없어!

 

気軽に覚悟 責任振りかざして
키가루니 카쿠고 세키닌 후리카자시테
간단하게 각오와 책임을 내세우고
迷いをごまかしている
마요이오 고마카시테이루
망설임을 얼버무렸어

 

最初から割り切って
사이쇼카라 와리킷테
처음부터 결론짓고는
真剣じゃないふりをしても
마지쟈나이 후리오시테모
진심이 아니라는 척 해봐도
いつだって そうやって
이츠닷테 소-얏테
언제나 그렇게
見つからぬ出口 認めよう
미츠카라누 데구치 미토메요-
보이지 않는 출구를 알아채는 거야
がむしゃら走っても
가무샤라 하싯테모
아무 생각 없이 달려도
届かない夜もあるよ
토도카나이 요루모아루요
도달하지 않는 밤도 있어
それだって こう言って
소레닷테 코-잇테
그것도 이렇게 말하면
お決まりの手口
오키마리노 테구치
뻔한 수법이지
あなたの選択は概ね正解です。
아나타노 센타쿠와 오오무네 세-카이데스。
당신의 선택은 대체로 정답입니다.

 



 

まっすぐ歩いたら
맛스구 아루이타라
곧장 걸으면
ここには着けてない
코코니와 츠케테나이
이곳에는 도착할 수 없어
後悔とか憧れは消えないけど
코-카이토카 아코가레와 키에나이케도
후회나 꿈은 사라지지는 않겠지만

 

今の自分も悪くないから
이마노 지분모 와루쿠나이카라
현재의 나도 나쁘지 않으니까
後ろ見ながら進んでくよ
우시로 미나가라 스슨데쿠요
뒤를 보면서 나아가자

 

狙いはひとつだけ
네라이와 히토츠다케
목표는 하나뿐
逃がすつもりなんてないよ
니가스츠모리 난테나이요
놓칠 생각은 없어
いつだって こうやって
이츠닷테 코-얏테
언제나 이렇게
鮮やかな手口決めてやろう
아자야카나 테구치 키메테야로-
훌륭한 수단으로 끝내주겠어
つかんだ栄光が
츠칸다 에-코-가
손에 얻은 영광이
この道を照らすように
코노 미치오 테라스요-니
이 길을 비추도록
いつだって こうやって
이츠닷테 코-얏테
언제나 이렇게
華麗なやり口
카레-나 야리구치
화려한 수법이
あなたの選択は概ね正解です。
아나타노 센타쿠와 오오무네 세-카이데스。
당신의 선택은 대체로 정답입니다.

posted by senkawa