블로그 이미지
성우 및 가사 번역 백업용
senkawa

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday
2017. 7. 3. 03:19 번역

 

 

明日は明日の風が吹く チクって痛い昨日を超えて
아시타와 아시타노 카제가 후쿠 치쿳테 이타이 키노-오 코에테
내일은 내일의 바람이 불겠지, 따끔거리는 어제를 넘어서
希望に満ちた明日の日よ 今日より天気になれ
키보-니 미치타 아스노 히요 쿄-요리 텡키니 나레
희망찬 내일이여, 오늘보다 맑기를

 

La la la…


TrySail 1st Album - Sail Canvas
Track6: 明日も晴れる(내일도 맑을 거야)

 

手探りの日々で 少し疲れたら
테사구리노 히비데 스코시 츠카레타라
헤매는 나날에 살짝 지쳤다면
耳を澄まし 誰かの声 聞いてみればいい
미미오 스마시 다레카노 코에 키-테미레바이이
귀를 기울여 누군가의 목소리가 들으면 돼

 

独りで 悩んでないで 仲間に頼っても
히토리데 나얀데나이데 나카마니 타욧테모
혼자서 고민하지 말고 동료를 의지해도
「臆病」なんて言わないから 素直に生きて行こう
「오쿠뵤-」난테 이와나이카라 스나오니 이키테유코-
"겁쟁이"라고 말하지 않을 테니까 솔직하게 살아가는 거야

 

明日は明日の風が吹く チクって痛い昨日を超えて
아시타와 아시타노 카제가 후쿠 치쿳테 이타이 키노-오 코에테
내일은 내일의 바람이 불겠지, 따끔거리는 어제를 넘어서
希望に満ちた明日の日よ 今日より天気になれ
키보-니 미치타 아스노 히요 쿄-요리 텡키니 나레
희망찬 내일이여, 오늘보다 맑기를
明日に届けあなたの願い 甘くて苦い昨日を超えて
아시타니 토도케 아나타노 네가이 아마쿠테 니가이 키노-오 코에테
네 바람이 내일 전해지길, 달콤쌉싸름한 어제를 넘어서
新しいあなたに変わる 今日より元気になれ
아라타시- 아나타니 카와루 쿄-요리 겡키니 나레
새로운 너로 변하여 오늘보다 활기차기를

 

La la la…


目に見えないものに 振り回されたら
메니 미에나이모노니 후리마와사레타라
눈에 보이지 않는 것에 휘둘렸다면
目を凝らして 誰かの手を そっと掴めばいい
메오 소라시테 다레카노 테오 솟토 츠카메바이이
시선을 돌려서 누군가의 손을 살며시 잡으면 돼

 

寒さに 震えないで みんなで集まれば
사무사니 후루에나이데 민나데 아츠마레바
추위에 떨지 말고 다 함께 모이면
「弱虫」なんて言わないから 前見て生きて行こう
「요와무시」난테 이와나이카라 마에미테 이키테유코-
"겁쟁이"라고 말하지 않을 테니까 앞을 보고 살아가자

 

明日は明日の風が吹く 迷っていた昨日を超えて
아시타와 아시타노 카제가 후쿠 마욧테이타 키노-오 코에테
내일은 내일의 바람이 불겠지, 망설이던 어제를 넘어서
どこまでも続く明日の空 今日より天気になれ
도코마데모 츠즈쿠 아스노 소라 쿄-요리 텡키니 나레
계속 이어지는 내일의 하늘이여, 오늘보다 맑기를
明日になればきっと変わる 閉じ込めた昨日を超えて
아시타니 나레바 킷토 카와루 토지코메타 키노-오 코에테
내일이 되면 분명 달라질 거야, 움츠리던 어제를 넘어서
長い夜が明けるように 今日より元気になれ
나가이 요루가 아케루요-니 쿄-요리 겡키니 나레
기나긴 밤이 밝아오듯 오늘보다 활기차기를

 

(大丈夫かな)心配してばかりの
(다이죠-부카나) 신파이시테바카리노
(괜찮으려나) 걱정만 하는
(大丈夫だよ)弱い私だけれど
(다이죠-부다요) 요와이 와타시다케레도
(괜찮아) 나약한 나지만
あなたを いつでも 想ってる
아나타오 이츠데모 오못테루
너를 항상 생각하고 있어

 

La la la…


明日は明日の風が吹く チクって痛い昨日を超えて
아시타와 아시타노 카제가 후쿠 치쿳테 이타이 키노-오 코에테
내일은 내일의 바람이 불겠지, 따끔거리는 어제를 넘어서
希望に満ちた明日の日よ 今日より天気になれ
키보-니 미치타 아스노 히요 쿄-요리 텡키니 나레
희망찬 내일이여, 오늘보다 맑기를
明日に届けあなたの願い 甘くて苦い昨日を超えて
아시타니 토도케 아나타노 네가이 아마쿠테 니가이 키노-오 코에테
네 바람이 내일 전해지길, 달콤쌉싸름한 어제를 넘어서
新しいあなたに変わる 今日より元気になれ
아라타시- 아나타니 카와루 쿄-요리 겡키니 나레
새로운 너로 변하여 오늘보다 활기차기를

 

posted by senkawa
2017. 5. 24. 13:59 번역

 

 

TVA 에로망가 선생
ED: adrenaline!!!
歌: TrySail

 

単純な言葉 重ねてゆく もっと 心は素直で
탄쥰나 코토바 카사네테유쿠 못토 코코로와 스나오데
단순한 말을 더해가고 좀 더 마음은 솔직하게
なんでもないような その笑顔が 明日を照らす光に
난데모나이요-나 소노 에가오가 아스오 테라스 히카리니
별거 아닌 웃음이 내일을 비추는 빛이 돼

 

ずっと気づいていたんだって この手に抱えていたんだって
즛토 키즈이테이탄닷테 코노 테니 카카에테이탄닷테
계속 알고 있더라도 이 손안에 있더라도
弾けた 声に 流した 答えが 今 そっと きっと 願いこめた
하지케타 코에니 나가시타 코타에가 이마 솟토 킷토 네가이 코메타
큰 목소리로 말한 대답이 지금 작지만 분명하게 소원을 담았어

 

ずっと まわる まわる 夢の中で 繰り返し 君と踊った
즛토 마와루 마와루 유메노 나카데 쿠리카에시 키미토 오돗타
빙글빙글 돌고 있는 꿈속에서 계속 너와 춤을 췄어
揺れる景色 道は続く 通り過ぎる風にふかれ
유레루 케시키 미치와 츠즈쿠 토-리스기루 카제니 후카레
흔들리는 풍경, 길을 이어지고, 스쳐 가는 바람을 맞으며

 

何度も
난도모
몇 번이고
越えて行けるから 境界線 雲かき分け 手を伸ばした
코에테유케루카라 쿄-카이센 쿠모카키와케 테오 노바시타
넘어가는 경계선 구름을 가르며 손을 뻗었어
涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの
나미다와 이마 우카부 소라니 아즈케테 하시리다스노
눈물은 지금 위에 있는 하늘에 맡기고 달리는 거야
並んで 見つけた 輝く光を手に
나란데 미츠케타 카가야쿠 히카리오 테니
함께 찾아낸 반짝이는 빛을 손에

 



 

問題はいつも自分次第 さぁ 未来を選んで
몬다이와 이츠모 지분시다이 사- 미라이오 에란데
문제는 항상 내가 하기 나름이니까 미래를 선택하고
こんがらがった糸ほどいたら 思いのまま 進もう
콘가라갓타 이토호도이타라 오모이마마 스스모-
꼬여있던 실을 풀면 내 뜻대로 나아가는 거야

 

毎日冒険なんだって 奇跡は無限大なんだって
마이니치 보-켄난닷테 키세키와 무겐다이난닷테
매일 하는 모험이더라도 기적은 무한대이더라도
高鳴る 想い 羅針盤のように 今 そっと きっと 導いてく
타카나루 오모이 라신반노요-니 이마 솟토 킷토 미치비-테쿠
고동치는 마음이 나침반처럼 지금 작지만 분명하게 이끌어 가

 

そうだ!めぐる めぐる 波に乗っかって 風まかせ 君と笑った
소-다! 메구루 메구루 나미니 놋캇테 카자마카세 키미토 와랏타
그래! 반복되는 파도를 타고 바람에 몸을 맡기며 함께 웃었어
予想外は 想定内 間違いや 失敗も楽しんで
요소-가이와 소-테-나이 마치가이야 싯파이모 타노신데
뜻밖의 일은 예상했던 범위니까 잘못한 거나 실수도 즐기는 거야

 

一歩
잇포-
한 걸음
踏み出したら見えた 可能性 行き止まりの壁壊して
후미다시타라 미에타 카노-세- 이키도마리노 카베 코와시테
나아간다면 보였던 가능성, 막다른 길의 벽을 부수고
まだ知らない 世界 君と一緒なら 怖くないよ
마다 시라나이 세카이 키미토 잇쇼나라 코와쿠나이요
아직 모르는 세상을 너와 같이한다면 두렵지 않아
わくわくしている 今が一番大好き
와쿠와쿠시테이루 이마가 이치방 다이스키
두근거리고 있는 지금이 너무 좋아

 



 

ゆっくり(ゆっくり)焦んない(焦んない)自分の(自分の)歩幅で行こう
윳쿠리(윳쿠리) 아센나이(아센나이) 지분노(지분노) 호하바데 유코-
천천히(천천히) 서두르지 않고(서두르지 않고) 나만의(나만의) 보폭으로 가자
大丈夫(大丈夫)心配ない(心配ない)描いたもの全部叶えるよ
다이죠-부(다이죠-부) 신파이나이(신파이나이) 에가이타 모노 젠부 카나에루요
괜찮아(괜찮아) 걱정 말고(걱정 말고) 생각한 거 전부 이뤄질 거야

 

ずっと まわる まわる 夢の中で 繰り返し君と踊った
즛토 마와루 마와루 유메노 나카데 쿠리카에시 키미토 오돗타
빙글빙글 돌고 있는 꿈속에서 계속 너와 춤을 췄어
いつか君と約束した願いの架け橋を渡って
이츠카 키미토 야쿠소쿠시타 네가이노 카케하시오 와탓테
언젠가 너와 빌었던 소원의 다리를 건너고

 

何度も
난도모
몇 번이고
越えて行けるから 境界線 雲かき分け 手を伸ばした
코에테유케루카라 쿄-카이센 쿠모카키와케 테오 노바시타
넘어가는 경계선 구름을 가르며 손을 뻗었어
涙は今 浮かぶ空に預けて 走り出すの
나미다와 이마 우카부 소라니 아즈케테 하시리다스노
눈물은 지금 위에 있는 하늘에 맡기고 달리는 거야
並んで 見つけた 輝く光を手に
나란데 미츠케타 카가야쿠 히카리오 테니
함께 찾아낸 반짝이는 빛을 손에
わくわくしている 今が一番大好き
와쿠와쿠시테이루 이마가 이치방 다이스키
두근거리고 있는 지금이 너무 좋아

posted by senkawa
2016. 2. 25. 03:24 번역

 

 

 

코요미모노가타리
ED: whiz
歌: TrySail 

 

悩み蹴飛ばして石が転がってく
나야미 케토바시테 이시가 코로갓테쿠
고민거리를 날려버리니 돌이 굴러가네
少し誤魔化した あれは四月の事
스코시 고마카시타 아레와 시가츠노 코토
살짝 속였던 그 날은 4월의 일이었지

 

好奇心旺盛で明るい子供でした
코-키신 오-세-데 아카루이 코도모데시타
호기심이 왕성하고 명랑한 아이였지
背中押したのは あの日からの僕で
세나카 오시타노와 아노히카라노 보쿠데
등 뒤를 밀어준 건 그 날 이후의 나야

 

はみ出せない列を追い抜いて
하미다세나이 레츠오 오이누이테
벗어 날 수 없는 열을 빠져나와
道草をしよう
미치쿠사오 시요-
딴청을 피우는 거야

 

カゴに乗せ大切な夢
카고니 노세 타이세츠나 유메
바구니에 소중한 꿈을 담아
ペダル回し遠くまで さぁ持ち出そう
페다루 마와시 토-쿠마데 사- 마치다소-
페달을 밟아 저 먼 곳까지 가져가 보자
噂した僕の未来は
우와사시타 보쿠노 미라이와
남들이 얘기하는 나의 미래는
心地いいの? 伸びる影に 聞いても
코코치이이노? 노비루 카게니 키-테모
좋은 거야? 늘어지는 그림자에 물어봐도
わからない わからない わからない
와카라나이 와카라나이 와카라나이
모르겠어, 모르겠어, 잘 모르겠어

 



 

眺め良さそうな屋根で一息つく
나가메 요사소-나 야네데 히토이키 츠쿠
전망이 좋을듯한 지붕에서 한숨을 돌리고
きっかけ探してた 晴れた九月の事
킷카케 사가시테타 하레타 쿠가츠노 코토
계기를 찾고 있었던 쾌청한 9월의 일이야

 

信号を待ってる人の波
신고-오 맛테루 히토노 나미
신호를 기다리는 인파와
行き先標識は
유키사키 효-시키와
이정표는
まだ まだ 白い
마다 마다 시로이
아직은 새하야네

 

巡り合う沢山の出会い
메구리아우 타쿠상노
수도 없는 우연한 만남은
またどこかで偶然に 呼ばれるかな?
마타 도코가데 구-젠니 요바레루카나?
또 어디선가 우연히 일어나려나?
繋がってた道大切に
츠나갓테타 미치 타이세츠니
이어진 길을 중요하게 여기며
スピードは違うけれど 分岐点まで僕とこの瞬間 楽しもう
스피-도와 치가우케레도 분키텐마데 보쿠토 코노 슌칸 타노시모-
속도는 다르지만, 분기점까지 나와 이 순간을 즐기는 거야

 

大人へ紙一重
오토나에 카미히토에
어른과는 종이 한 장 차이야
資格はあといくつ
시카쿠와 아토 이쿠츠
그 자격은 앞으로 얼마 남았어?
バランス崩さないよう
바란스 쿠즈사나이요-
밸런스 잃지 않도록

 



 

坂道はちょっと怖いけれど なんか
사카미치와 춋토 코와이케레도 난카
언덕길이 살짝 무섭지만, 왠지
なんか 気持ちがいいね
난카 키모치가 이이네
왠지 모르게 기분이 좋아

 



 

カゴに乗せ大切な夢
카고니 노세 타이세츠나 유메
바구니에 소중한 꿈을 담아
ペダル回し遠くまで さぁ持ち出そう
페다루 마와시 토-쿠마데 사- 마치다소-
페달을 밟아 저 먼 곳까지 가져가 보자
噂した僕の未来は 心地いいの?
우와사시타 보쿠노 미라이와 코코치이이노?
남들이 얘기하는 나의 미래는 좋은 거야?
伸びる影に 聞いても
노비루 카게니 키-테모
늘어지는 그림자에 물어봐도
わからない わからない わからない
와카라나이 와카라나이 와카라나이
모르겠어, 모르겠어, 잘 모르겠어

 

証拠を残しながら
쇼-코오 노코시나가라
증거를 남기며
僕らしく行くよ
보쿠라시쿠 이쿠요
나답게 가는 거야

posted by senkawa