블로그 이미지
성우 및 가사 번역 백업용
senkawa

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday
2017. 11. 29. 03:09 번역



水瀬いのり(미나세 이노리) 5th Single

Track2: Happy Birthday



 

Lalalala

-

-

ひとつ ふたつ みっつ 指折り数え

히토츠 후타츠 밋츠 유비키리카조에

하나 둘 셋 손으로 세던

ワクワクしてた子どもの頃

후와후와시테타 코도모노 코로

두둥실 한 어린 시절

一年に一度 特別な日

이치넨니 이치도 토쿠베츠나 히

일 년에 단 한 번 특별한 날

ひとりひとりのアニバーサリー

히토리 히토리노 아니바-사리-

한 명씩 있는 기념일




大事なこの時間を 一緒に過ごせるんだ

다이지나 코노 지칸오 잇쇼니 스고세룬다

특별한 이 시간을 함께 보낼 수 있어

ドキドキして待ってるね とびきりの思い出作ろう

도키도키시테 맛테루네 토비키리노 오모이데 츠쿠로-

두근거리면서 기다리고 있을게. 최고의 추억을 만들자




大切なHappy birthday

타이세츠나 Happy birthday

소중한 Happy birthday

今日はかけがえない特別な日だから

쿄-와 카케가에나이 토쿠베츠나 히다카라

오늘은 둘도 없이 소중한 날이니까

大好きなあなたへ

다이스카나 아나타에

가장 사랑하는 너에게

おめでとうと伝えたいよ

오메데토-토 츠타에타이요

축하한다고 전하고 싶어

今、声を合わせてHappy birthday to you

이마、코에오 아와세테 Happy birthday to you

지금, 목소리를 모아 Happy birthday to you








赤 青 黄色 カラフルな日々

아카 아오 키이로 카라후루나 히비

빨간색 파란색 노란색 컬러풀한 나날 

どんな時にも溢れている

돈나 토키니모 아후레테이루

언제나 흘러넘치고 있어

毎日誰かの特別な日

마이니치 다레카노 토쿠베츠나 히

매일 누군가의 특별한 날

そう思えたら嬉しくなる

소- 오모에타라 우레시쿠나루

그렇게 생각한다면 행복해지네




ちょっぴり照れくさくて 素直になれないけど

춋피리 테레쿠사쿠테 스나오니 나레나이케도

살짝 부끄러워서 솔직해질 수 없더라도

きっと今日は言えるよ 心から「いつもありがとう」

킷토 쿄와 이에루요 코코로카라 「이츠모아리가토-」

분명 오늘은 마음속에서부터 말할 수 있을 거야 "항상 고마워" 



 

大切なHappy birthday

타이세츠나 Happy birthday

소중한 Happy birthday

生まれてきた奇跡 かみしめているから

우마레테키타 키세키 카미시메테이루카라

일어난 기적을 새기고 있으니까

笑顔のプレゼント

에가오노 프레젠토

미소가 생겨나는 선물을

何年後も 贈りたいな

난넨고모 오쿠리타이나 

몇 년 뒤에도 전하고 싶어

これからも変わらずよろしくね

코레카라모 카와라즈 요로시쿠네

앞으로 변치 않고 잘 부탁해








大切なHappy birthday

타이세츠나 Happy birthday

소중한 Happy birthday

今日はかけがえない特別な日だから

쿄-와 카케가에나이 토쿠베츠나 히다카라

오늘은 둘도 없이 소중한 날이니까

大好きなあなたへ

다이스카나 아나타에

가장 사랑하는 너에게

おめでとうと伝えたいよ

오메데토-토 츠타에타이요

축하한다고 전하고 싶어

今、声を合わせて Happy birthday to you

이마、코에오 아와세테 Happy birthday to you

지금, 목소리를 모아 Happy birthday to you

みんなで届けよう Happy birthday to you

민나데 토도케요- Happy birthday to you

모두 함께 전하자 Happy birthday to you




Lalalala

Lalalala 

-



posted by senkawa
2017. 11. 29. 02:36 번역



水瀬いのり(미나세 이노리) 5th Single

Track1: Ready Steady Go!






繊細なきみの心を かき乱してしまうもの

센사이나 키미노 코코로오 카키미다시테시마우 모노

섬세한 너의 마음을 어지럽히는 것을

Wow Wow Wow (Wow Wow Wow)

-

-

吹き飛ばしたいけど まだ

후키토바시타이케도 마다

날려버리고 싶지만, 아직은 그럴 수 없어




言葉を並べてあれこれ 言えるほどオトナじゃなくて

코토바오 나라베테 아레코레 이에루호도 오토나쟈나쿠테

말을 골라서 이렇게 저렇게 말할 만큼 어른은 아니야 

Wow Wow Wow (Wow Wow Wow)

-

-

だまってしまうだけなの

다맛테시마우다케나노

조용히 있을 뿐이야




Be All right! 風はあしたから吹いてる

Be All right! 카제와 아시타카라 후이테루

Be All right! 바람은 내일부터 불 거야

Be All right! きみの真っ白な シャツをほら

Be All right! 키미노 맛시로나 샤츠오 호라

Be All right! 너의 새하얀 셔츠를 말이야

つばさみたいに はためかせる

츠바사미타이니 하타메카세루

날개처럼 펄럭거리는 거야




行くよ! Fly High Fly High きっと飛べるよ(Ready Steady Go!)

이쿠요! Fly High Fly High 킷토 토베루요 (Ready Steady Go!)

가자! Fly High Fly High 분명 날 수 있어 (Ready Steady Go!)

涙の跡が いつだって 次のスタートライン(Ready Go!)

나미다노 아토가 이츠닷테 츠기노 스타-토라인(Ready Go!)

눈물 흘린 흔적이 언제나 다음번의 출발점이야 (Ready Go!)

きみと Fly High Fly High 憧れてた あの夢まで

키미토 Fly High Fly High 아코가레테타 아노 유메마데

너와 함께 Fly High Fly High 꿈꿨던 그 꿈까지

続くように Brand Newなストーリー(Go! Ready Steady Go!)

츠즈쿠요니 Brand New나 스토-리-(Go! Ready Steady Go!)

계속되도록 새로운 스토리 (Go! Ready Steady Go!)




きみと手をつなごう(All right!)ぎゅっと離れないように

키미토 테오 츠나고-(All right!) 귯토 하나레나이요-니

너와 손을 붙잡자 (All right!) 꽉 잡아 떨어지지 않도록

もっと声あげよう(All right!)さぁ顔上げて

못토 코에 아게요-(All right!) 사-카오 아게테

좀 더 목소리를 높여 (All right!) 자, 얼굴을 들어







心にカタチがあるなら 傷ついた場所をすぐに

코코로니 카타치가 아루나라 키즈츠이타 바쇼오 스구니

마음에 형태가 있다면, 상처받은 곳을 당장

Wow Wow Wow (Wow Wow Wow)

-

-

手当てしてあげたいけど

테아테시테 아게타이케도

치유해주고 싶지만




大切なものはいつだって 目には見えないのがTrick

타이세츠나모노와 이츠닷테 메니와 미에나이노가 Trick

소중한 것은 언제나 눈에 보이지 않는 것이 함정

Wow Wow Wow (Wow Wow Wow)

-

-

きみのこと知りたいのに

키미노코토 시리타이노니

너에 대해서 알아가고 싶은데




Be All right! かなた 空の端っこは

Be All right! 카나타 소라노 하싯코와

Be All right! 저편에 있는 하늘은 

Be All right! いつも真っさらな あしたという

Be All right! 이츠모 맛사라나 아시타토이우

Be All right! 항상 새로운 내일이라는

キャンバスへと つながってるの

캰바스에토 츠나갓테루노

캔버스에 이어질 거야




行くよ! Fly High Fly High きっと届くよ(Ready Steady Go!)

이쿠요! Fly High Fly High 킷토 토도쿠요(Ready Steady Go!)

가자! Fly High Fly High 분명 닿을 거야 (Ready Steady Go!)

やっと笑ってくれたら ここがスタートライン(Ready Go!)

얏토 와랏테쿠레타라 코코가 스타-토라인(Ready Go!)

겨우 웃어준다면 이곳이 출발점이야 (Ready Go!)

きみと Fly High Fly High 一緒に見た あの夢まで

키미토 Fly High Fly High 잇쇼니 미타 아노 유메마데

너와 함께 Fly High Fly High 같이 봤던 그 꿈까지

続いて行く Never Endなストーリー(Go! Ready Steady Go!)

츠즈이테 유쿠 Never End나 스토-리-(Go! Ready Steady Go!)

계속해서 이어지는 끝없는 이야기 (Go! Ready Steady Go!)








夢は かなった瞬間 始まるんじゃない

유메와 카낫타 슌칸 하지마룬쟈나이

꿈은 이루어진 순간 시작되는 게 아니야

そこに たどり着くことを 決めた日に

소코니 타도리츠쿠코토오 키메타 히니

그곳에 다다르는 것을 정하는 날에

始まっていると わたしは思うの

하지맛테이루토 와타시와 오모우노

시작되는 것이라 생각해 

傷跡 涙もいつか かがやく

키즈아토 나미다모 이츠카 카가야쿠

상처도 눈물도 언젠가는 빛날 거야




大丈夫。いつでもそばにいるよ

다이죠-부 이츠데모 소바니 이루요

괜찮아. 언제나 곁에 있어

つまずいたって 何度も立ち止まっても

츠마즈이탓테 난도모 타치도맛테모

좌절하더라도 몇 번이고 멈추더라도

きみとならどんな景色も 美しいと

키미토나라 돈나 케시키모 우츠쿠시-토

너와 함께한다면 어떠한 풍경도 아름답게

思えること もう分かってるから

오모에루코토 모-왓캇테루카라

느낄 수 있다고 생각하니까




行くよ! Fly High Fly High きっと飛べるよ(Ready Steady Go!)

이쿠요! Fly High Fly High 킷토 토베루요 (Ready Steady Go!)

가자! Fly High Fly High 분명 날 수 있어 (Ready Steady Go!)

涙の跡が いつだって 次のスタートライン(Ready Go!)

나미다노 아토가 이츠닷테 츠기노 스타-토라인(Ready Go!)

눈물 흘린 흔적이 언제나 다음번의 출발점이야 (Ready Go!)

きみとFly High Fly High 憧れてた あの夢まで

키미토 Fly High Fly High 아코가레테타 아노 유메마데

너와 함께 Fly High Fly High 꿈꿨던 그 꿈까지

続くように Brand Newなストーリー(Go! Ready Steady Go!)

츠즈쿠요니 Brand New나 스토-리-(Go! Ready Steady Go!)

계속되도록 새로운 스토리 (Go! Ready Steady Go!)




きみと手をつなごう(All right!)ぎゅっと離れないように

키미토 테오 츠나고-(All right!) 귯토 하나레나이요-니

너와 손을 붙잡자 (All right!) 꽉 잡아 떨어지지 않도록

もっと声あげよう(All right!)さぁ顔上げて

못토 코에 아게요-(All right!) 사-카오 아게테

좀 더 목소리를 높여 (All right!) 자, 얼굴을 들어

Ready Steady Go! 

-

-

posted by senkawa
2017. 4. 12. 18:07 번역


水瀬いのり(미나세 이노리) 1st Album - Innocent flower

Track 5: 涙のあとは(눈물 흘린 뒤에는)





ねえ もしかして

네- 모시카시테

혹시 말이야

イヤなことがあったの?

이야나코토가 앗타노?

안 좋은 일 있었어?




聞かせてほしいよ

키카세테호시-요

나에게 말해 봐

話せるだけでいいよ

하나세루다케데 이이요

이야기만으로도 괜찮으니까

それしかたぶんできないけれど

소레시카 타분데키나이케레도

그거밖에 안 되겠지만




「なんかいいことないかな」

「난카 이이코토 나이카나」

"뭔가 좋은 일 없을까?"

つぶやいた きみは 少し泣いてた

츠부야이타 키미와 스코시 나이테타

중얼거리던 너는 살짝 울고 있었어 

だけどね

타케도네

그렇지만 말이야




きっと幸せなんて すぐそこにある

킷토 시아와세난테 스구소코니 아루

분명 행복이란 네 옆에 있어

目を伏せたら 見逃すから

메오 후세타라 미노가스카라

시선을 내리면 놓치니까

全部 泣いた その後はちゃんと

젠부 나이타 소노 아토와 챤토

전부 울고 난 뒤에는 확실히

この手にぎって (ぎゅっとして)

코노테 니깃테 (귯토시테)

이 손을 쥐며 (꽉 쥐고)

明日へと さあ 一緒にいこう

아시타에토 사- 잇쇼니 이코-

자, 내일을 향해 함께 가자 




La la la la la...





ねえ らしくない

네- 라시쿠나이

너답지 않아

気にしなくていいのに

키니 시나쿠테이이노

신경 쓰지 않아도 되는데




じゃあその代わりに

쟈- 소노 카와리니

그 대신 말이야

次に会えたときには

츠기니 아에타토키니와

다음에 만날 땐

わたしの話も聞いてよね

와타시노 하나시모 키-테요네

내 이야기도 들어줬으면 해




「なんかいいことないかな」

「난카 이이코토 나이카나」

"뭔가 좋은 일 없을까?"

繰り返す きみを 変えてあげたい

쿠리카에스 키미오 카에테아케타이

계속 말하는 너를 바꾸고 싶어

だからね

다카라네

그러니까 말이야




ないものねだりばかり してしまうけど

나이모노 네다리바카리 시테시마우케도

무리하게 생떼를 써버리게 되지만 

それだけでは キリがないよ

소레다케데와 키리가나이요

그것만으론 끝이 나지 않아

涙 こぼれ 前が見えないなら

나미다 코보레 마에가 미에나이나라

눈물 때문에 앞이 보이지 않으면

その手にぎって (ぎゅっとして)

소토테 니깃테 (귯토시테)

그 손을 쥐며 (꽉 쥐고)

明日へと さあ 連れていくよ

아시타에토 사- 츠레테유쿠요

자 내일로 데려갈게




La la la la la...





今日きみに会えたということさえ

쿄- 키미니 아에타토이우 코토사에

오늘 너를 만날 수 있다는 거조차

幸せなことなんだよ

시아와세 코토난다요

행복한 일이야

そんな何気ないことでも すべて

손나 나니게나이 코토데모 스베테

그런 사소한 일마저 전부

いとしいと思う それが幸せ

이토시-토 오모우 소레가 시아와세

사랑스럽게 느껴져, 그것이 행복이야

そうでしょ?

소-데쇼?

그렇지?




ほら 目の前に いまは もう見えるよね

호라 메노 마에니 이마와 모- 미에루요네

이거 봐, 눈앞에 있는 게 지금은 보이지?

ひとつひとつ 探してみて

히토츠 히토츠 사가시테미테

하나씩 찾아봐

似合わないよ その涙の跡

니아와나이요 소노 나미다노 아토

그 눈물 자국은 어울리지 않아 

拭ってあげたい

누굿테 아게타이

닦아줄게

さあ 顔を上げて

사- 카오오 아게테

자, 얼굴을 들어 봐




きっと幸せなんて ちいさなことで

킷토 시아와세난테 치-사나 코토데

분명 행복이란 사소한 것이고

この気持ちは 変えてゆける

코노 키모치와 카에테유케루

이 기분은 바뀔 거야

全部 泣いた その後はちゃんと

젠부 나이타 소노 아토와 챤토

전부 울고 난 뒤에는 확실히

この手にぎって (ぎゅっとして)

코노테 니깃테 (귯토시테)

이 손을 쥐며 (꽉 쥐고)

明日へと さあ 一緒にいこう

아시타에토 사- 잇쇼니유코-

자, 내일을 향해 함께 가자




La la la la la...

posted by senkawa
2017. 4. 11. 03:14 번역



水瀬いのり(미나세 이노리) 1st Album - Innocent flower

Track 8: Will





そう気付けばいつだって時間は

소- 키즈케바 이츠닷테 시간와

생각해보면 언제나 시간은

ねえどうして置いてくの 私を

네- 도-시테 오이테쿠노 와타시오

대체 왜 나를 두고 가는 거야?

ああ誰もが目も暮れず過ぎ去る

아- 다레모가 메모 쿠레즈 스기사루

아, 누구나가 눈길도 주지 않고 지나가

追いかけたい気持ちさえ 動き出せなくて

오이카케타이 키모치사에 우고키다세나쿠

쫓아가고 싶다는 기분마저 들지 않을 만큼




いつか教えてくれた 届かない願いはないって

이츠카 오시에테쿠레타 토도카나이 네가이와 나잇테

언젠가 닿지 않는 소원은 없다고 가르쳐줬지

ふと見上げれば 曇り空さえ眩しくて

후토 미아게레바 쿠모리조라사에 마부시쿠테

문뜩 올려다보면 흐린 하늘마저 눈부셔서




求めるほど悲しいくらいすれ違ってく

모토메루호도 카나시-쿠라이 스레치갓테쿠

원하는 만큼 안타까울 정도로 스쳐 지나가고

遠いあの日指の先に確かに触れたのに

토-이 아노히 유비노사키니 타시카니 후레타노니

아득한 그 날 손가락 끝에 확실하게 닿았는데

描いた理想どんな時も 忘れないから

에가이타 리소- 돈나토키모 와스레나이카라

그려뒀던 이상은 어떠한 때에도 잊지 않을 테니까

いつの日にかこの両手が触れるまで 手を伸ばすよ

이츠노히니카 코노료-테가 후레루마데 테오 노바스요

언젠가는 이 양손에 닿을 때까지 손을 뻗을 거야 







そう変わらない想いを抱いて

소- 카와라나이 오모이오 이다이테

변하지 않는 마음을 안고

もう幾つもの季節が巡った

모- 이쿠츠모노 키세츠가 메굿타

벌써 몇 번이고 계절이 변했어

ああ遠回りしたけど気付けた

아- 토오마와리시타케도 키즈케타

아, 멀리 돌았음에도 불구하고 깨달았어 

この道は誰でもない自分だけの道

코노 미치와 다레데모나이 지분다케노 미치

이 길은 아무도 없는 나만의 길이라는 걸




いつか誰かが言った 決められた運命だなんて

이츠카 다레카가 잇타 키메라레타 운메-다난테

언젠가 누가 말했지 정해진 운명이란

どこにも無くて 自分で決めるものだから

도코니모 나쿠테 지분데 키메루모노다카라

어디에도 없고 스스로가 정하는 거라고




何もかもを失ってもそれでいいから

나니모카모오 우시낫테모 소레데 이이카라

모든 걸 잃어버려도 좋으니까

遠いあの日誓ったこと この手で守りたい

토-이 아노히 치캇타코토 코노 테데 마모리타이

아득한 그 날 맹세한 걸 이 손으로 지키고 싶어

描いた理想それだけはもう変わらないから

에가이타 리소- 소레다케와 모-카와나이카라

그려뒀던 이상, 그것은 이제 바뀌지 않을 테니까

どんな時もこの両手は最後まで 掲げたまま

돈나 토키모 코노 료-테와 사이고마데 카카게타마마

언제라도 이 양손에는 마지막까지 내세울 거야







咲いて散る花のようにまた

사이테치루 하나노 요우-니 마타

피고 지는 꽃처럼 다시

何度だって芽を伸ばして

난도닷테 메오 노바시테

몇 번이고 싹을 틔워서




求めるほど悲しいくらいすれ違うけど

모토메루호도 카나시-쿠라이 스레치가우케도

원하는 만큼 안타까울 정도로 스쳐 지나지만

遠いあの日指の先に確かに触れたから

토-이 아노히 유비노사키니 타시카니 후레타카라

아득한 그 날 손가락 끝에 확실하게 닿았으니까

描いた理想どんな時も 忘れないまま

에가이타 리소- 돈나토키모 와스레나이마마

그려뒀던 이상은 어떠한 때에도 잊지 않은 채

いつの日にかこの両手が触れるまで 手を伸ばすよ

이츠노히니카 코노 료-테가 후레루마데 테오 노바스요

언젠가는 이 양손에 닿을 때까지 손을 뻗을 거야

もう一度願い込めて

모- 이치도 네가이 코메테

다시 한번 희망을 담아서

posted by senkawa
2017. 4. 9. 20:31 번역



水瀬いのり(미나세 이노리) 1st Album - Innocent flower

Track 5: コイセヨオトメ(사랑하라 소녀여)





さっき目にした占い (Bad day!?)

삿키 메니 시타 우라나이 (Bad day!?)

아까 본 점은 (Bad day!?)

「ツイてないです。」なんて忠告 そんなの

「츠이테나이데스。」난테 츄-코쿠 손나노

'운이 없네요' 라는 충고 같은 건

かまってられないの (My life goes on)

카맛테라레나이노 (My life goes on)

신경 쓰일 수밖에 없어 (My life goes on)




せっかく生きてるんだもん (Anyway)

셋카쿠 이키테룬다몬 (Anyway)

이참에 살아 있는 거 (Anyway) 

酸いも甘いも味わいつくさなきゃ

스이모 아마이모 아지와이 츠쿠사나캬

여러 가지 일을 경험하지 않으면

なんだか損でしょ!?

난다카 손데쇼!?

손해겠지?




鏡の前 Smile キメて

카가미노 마에 Smile 키메테

거울 앞에서 웃음 짓고

ファッションチェック、完了☆

팟숀쳇크、칸료-☆

복장 체크 완료☆

最幸の展開に、Say

사이코-노 텐카이니、Say

가장 행복한 전개를 Say

Hello! (Hey!) Hello!! (Hey!)



捜しに行くよ

사가시니 이쿠요

찾으러 가자




Ready!?



恋セヨ乙女 Happiness 輝きだす瞳で

코이세요 오토메 Happiness 카가야키다스 히토미데

사랑하라 소녀여 Happiness 반짝거리는 눈동자에

巻き起こるセカイのすべてをきらめかせよう

마키오코루 세카이노 스베테오 키라메카세요-

일어나는 세상의 모든 것을 반짝이자

落ち込んでるヒマはないよね!?

오치콘데루 히마와 나이요네!?

풀이 죽어 있을 틈은 없지?

時々つまずいても

토키도키 츠마즈이테모

때로는 좌절하더라도 

諦めない! 信じてる! 私 (絶対!)

아키라메나이! 신지테루! 와타시 (젯타이!)

포기하지 않아! 믿고 있어! 나는 (절대로)

夢と、希望、そして、アイスルキモチ■

유메토、키보-、소시테、아이즈루 키모치■

꿈과 희망, 그리고 사랑하는 마음







つい泣きたくなるときは (Rainy)

츠이 나키타쿠나루 토키와 (Rainy)

문득 울고 싶어지는 때에는 (Rainy)

お気に入りのカフェに Go&Girl's Talk

오키니이리노 카페니 Go&Girl's Talk

좋아하는 카페에서 Go&Girl's Talk

元気チャージして (Thank you best friend!)

겡키챠-지시테 (Thank you best friend!)

기운 되찾고 (Thank you best friend!)




他愛もないやさしさが (Sunny)

타와이모 나이 야사시사가 (Sunny)

사소한 상냥함이 (Sunny)

ユウウツな心模様にやがて

유-우츠나 코코로모요-니 야가테

우울한 마음에 머지않아

虹をかけていく

니지오 카케테이쿠

무지개를 피울 거야




女の子は何度だって

온나노코와 난도닷테

여자아이는 몇 번이고

生まれ変われる!

우마레카와레루!

다시 태어나!

ト・キ・メ・キ スパイスでほら

토・키・메・키 스파이스데 호라

두.근.두.근 거리는 스파이스로 

変 (Good!) 身!! (Cute!)

헨 (Good!) 신!! (Cute!)

변 (Good!) 신!! (Cute!)

可愛くなるよ

카와이쿠나루요

예뻐질 거야!




Showtime!!



恋スル乙女 ランウェイ キラキラを解き放て!

코이스루 오토메 란웨이 키라키라오 토키하나테!

사랑스러운 소녀여 길을 반짝반짝하게 해방하라!

色とりどり自分なりの 花咲かせよう

이로토리도리 지분나리노 하나사카세요-

가지각색 자기 나름대로 꽃을 피우자 

「大好きだよ」ってほほえんだら

「다이스키다요」읏테 호호엔다라

'너무 좋아'라면서 웃으면

笑顔しか引き寄せない!

에가오시카 히키요세나이!

미소밖에 안 생겨!

そんなルール 決めちゃえば きっと (明日は)

손나 루-루 키메챠에바 킷토 (아스와)

그런 룰을 정했다면 분명 (내일은)

うれし・たのし・やっぱ、コイスルヨカン■

우레시・타노시・얏파、코이스루요칸■

기쁘고, 즐거운, 이 기분 역시 사랑의 예감







大丈夫だよ (Take it easy)

다이죠-부다요 (Take it easy)

괜찮아 (Take it easy)

ひとりじゃないよ (You're not alone)

히토리쟈나이요 (You're not alone)

혼자가 아니야 (You're not alone)

一緒に成長していこう (We're the one!)

잇쇼니 세-쵸-시테이코- (We're the one!)

같이 성장해가자 (We're the one!)

幸せの種、蒔いて芽吹いてく

시아와세노 타네、마이테 메부이테쿠

행복의 씨앗, 뿌려서 싹을 틔우자

そんな Days (Yeah!) Dream (Yeah!)

손나 Days (Yeah!) Dream (Yeah!)

그러한 Days (Yeah!) Dream (Yeah!)

つむいでいくよ (Let's sing a song)

츠무이데유쿠요 (Let's sing a song)

자아내자 (Let's sing a song)

未来へ…!!

미라이에…!!

미래를 향해!!




Ready!?



恋セヨ乙女 Happiness 輝きだす瞳で

코이세요 오토메 Happiness 카가야키다스 히토미데

사랑하라 소녀여 Happiness

巻き起こるセカイのすべてをきらめかせよう

마키오코루 세카이노 스베테오 키라메카세요-

일어나는 세상의 모든 것을 반짝이자

「大好きだよ」ってほほえんだら

「다이스키다요」읏테 호호엔다라

'너무 좋아'라면서 웃으면

笑顔があふれだした

에가오가 아후레다시타

미소가 넘처 흘렀어

ミラクルは、ここにある! 今日も

미라쿠루와 코코니 아루! 쿄-모

기적은 여기에 있어! 오늘도




(Everyday)



夢と、希望抱いて 無限大の人生

유메토、키보- 다이테 무겐다이노 진세이

꿈과 희망 안고, 무한대의 인생 

描く願い叶え! コイセヨオトメ■

에가쿠 네가이 카나에! 코이세요 오토메■

그리는 소원을 이루자! 사랑하라 소녀여

posted by senkawa
2017. 4. 7. 20:15 번역

 

 

水瀬いのり(미나세 이노리) 1st Album - Innocent flower
Track 3: Lucky Clover

 


なにげなく通り過ぎて 足元気づかず見過ごしてた
나니게나쿠 토-리스게테 아시모토 키즈카즈 미스고시테타
아무렇지 않게 지나가다 발밑을 알아채지 못하고 지나쳤어
幸せの4つ葉があって 負けないようにって咲いてたの
시아와세노 요츠바가 앗테 마케나이요-닛테 사이테타노
행복한 네 잎 클로버가 늠름하게 피어있었어

 

曖昧な気持ちがきっと 僕らのこと立ち止まらせる
아이마이나 키모치가 킷토 보쿠라노코토 타치토마라세루
어중간한 기분이 분명 우리를 멈추게 할 거야
うつむいていたくないから 誰も触れないものを見つけたい
우츠무이테이타쿠나이카라 다레모 사와레나이모노오 미츠케타이
굽히고 싶지 않으니까, 누구도 손 댈 수 없는 것을 찾고 싶어

 

靴紐結んで
쿠츠히모 무슨데
신발 끈을 묶고

 

チャンスはくるよ ラッキークローバー
챤스와 쿠루요 랏키-크로-바-
찬스는 찾아올 거야 Lucky Clover
明日がもっと曇ってたって
아시타가 못토 쿠못테탓테
내일이 좀 더 흐리더라도
いつかはくるよ ラッキークローバー
이츠카와 쿠루요 랏키-크로-바-
언젠가는 찾아올 거야 Lucky Clover
一緒に笑おうよ! 一緒に行こうよ
잇쇼니 와라오-요! 잇쇼니 유코-요
함께 웃자! 함께 가자
君とずっと最後まで
키미토 즛토 사이고-마데
너와 계속 끝까지

 



 

どんなこと待ってるんだろう 期待は不安でもあるけれど
돈나코토 맛테룬다로- 키타이와 후안데모 아루케레도
어떤 걸 기다리는 걸까, 기대는 불안이기도 하지만
さっきより少しだけは 優しい気持ちになれたかな
삿키요리 스코시다케와 야사시- 키모치니 나레타카나
아까보단 조금은 상냥해진 걸까

 

悔しさに負けないように イメージをさけんでみてよ
쿠야시사니 마케나이요-니 이메-지오 사켄데미테요
분한 기분에 지지 않도록 이미지를 펼쳐 보는 거야
忘れてた大切なもの 僕ときっと僕と思い出せるから
와스레테타 타이세츠나모노 보쿠토 킷토 보쿠토 오모이다세루카라
잊고 있었던 소중한 것을 나와 분명, 나와 떠올릴 거야

 

握り締めていて
니기리시메테이테
손을 꽉 잡고 있어

 

チャンスはくるよ ラッキークローバー
챤스와 쿠루요 랏키-크로-바-
찬스는 찾아올 거야 Lucky Clover
明日がもっと悲しくたって
아시타가 못토 카나시쿠탓테
내일이 좀 더 슬프더라도
いつかはくるよ ラッキークローバー
이츠카와 쿠루요 랏키-크로-바-
언젠가는 찾아올 거야 Lucky Clover
一緒ならいいな! 一緒に行こうよ
잇쇼나라 이이나! 잇쇼니 유코-요
함께 있으면 좋겠어! 함께 가자
君の夢の向こうまで
키미노 유메노 무코-마데
네 꿈 저편까지

 



 

手の中に
테노 나카니
손바닥으로
チャンスはくるよ ラッキークローバー
챤스와 쿠루요 랏키-크로-바-
찬스는 찾아올 거야 Lucky Clover
明日にちょっと、ちょっとだけでも
아시타니 춋토、춋토다케데모
내일 조금, 조금이라도
願いをこめて ラッキークローバー
네가이오 코메테 랏키-크로-바-
소원을 담아서 Lucky Clover
一緒に笑おうよ! 一緒に行こうよ
잇쇼니 와라오-요! 잇쇼니 유코-요
함께 웃자! 함께 가자
君とずっと最後まで
키미토 즛토 사이고-마데
너와 계속 끝까지
駆け抜けよう
카케누케요-
달려나가자

 

posted by senkawa
2017. 4. 7. 20:14 번역

 

 

水瀬いのり(미나세 이노리) 1st Album - Innocent flower
Track 1: 春空(봄 하늘)

 


春空に残る淋しさ そっと心を濡らした
하루조라니 노코루 사비시사 솟토 코코로오 누라시타
봄 하늘에 남은 쓸쓸함 살며시 가슴을 울렸어
さようならとはじめまして 飛び交う季節の中
사요나라토 하지메마시테 토비카우 키세츠노 나카
헤어짐과 만남이 교차하는 계절 속
肌寒い だけど眩しい
하다자무이 다케도 마부시-
쌀쌀하지만 눈부시게
吹き抜けてく 始まり告げる風 hello
후키누케테쿠 하지마리 츠게루 카제 hello
스쳐 가며 시작을 알리는 바람 hello
うすべに色が ふわりふわり
우스베니이로가 후와리후와리
분홍빛이 두둥실 두둥실

 

心配ごと 少し重い でもね きっと大丈夫
신파이고토 스코시오모이 데모네 킷토 다이죠-부
걱정거리가 제법 있지만, 분명 괜찮을 거야
あたたかい声が見守ってるの 遠くで
아타타카이 코에가 미마못테루노 토-쿠데
따스한 목소리가 저 멀리서 지켜줄 거야

 

いつもためらう道 一歩踏み出してみよう
이츠모 타메라우 미치 잇포 후미다시테미요-
항상 망설이는 길, 발을 내디디는 거야
自分の歩幅(ペース)でいいから 新たな季節を感じて
지분노 페-스데 이이카라 아라타나 키세츠오 칸지테
자신만의 페이스라도 괜찮으니까, 새로운 계절을 느끼면서
今は知らない景色 いつかこの目で見たい
이마와 시라나이 케시키 이츠카 코노 메데 미타이
지금 보이지 않는 풍경, 언제가는 이 눈으로 볼 거야
青くきらめく春空に舞え
아오쿠 키라메쿠 하루조라니 마에
새파르게 빛나는 봄 하늘에 흩날리자

 



 

後悔をしたくないからずっと前だけ見てきた
코-카이오 시타쿠나이카라 즛토 마에다케 미테키타
후회를 하고 싶지 않아서 줄곧 앞만 바라봤어
だけどそれじゃ気づけないよ 昨日までの足跡
다케도 소레쟈 키즈케나이요 키노마데노 아시아토
하지만, 그것으론 어제까지의 발자취를 알 수가 없어
でこぼこな日々はいつしか
데코보코나 히비와 이츠시카
굴곡진 나날은 언젠간
今日を歩む力に変わるんだ believe
쿄-오 아유무 치카라니 카와룬다 believe
오늘을 걷는 힘으로 바뀔 거야 believe
色あせないよ ずっとずっと
이로아세나이요 즛토즛토
언제까지나 빛바래지 않아

 

届かなくて もどかしくて そんな夜もあるけれど
토도카나쿠테 모도카시쿠테 손나 요루모 아루케레도
닿질 않아서. 안타까워서, 그런 밤도 있지만
あのとき交わした言葉がここにあるから
아노 토키 카와시타 코토바가 코코니 아루카라
그때 주고받았던 말이 여기에 있어

 

いつもとまどう道 そっと瞳をとじて
이츠모 토마도우 미치 솟토 히토미오 토지테
언제나 헷갈리는 길, 살며시 눈을 감고
未来をイメージしよう 消えない光を信じて
미라이오 이메-지 시요- 키에나이 히카리오 신지테
미래를 그리는 거야, 사라지지 않는 빛을 믿으며
今は小さな自信 きっと咲き誇るから
이마와 치-사나 지신 킷토 사키호코루카라
지금은 자신이 없지만, 분명 활짝 필 테니까
春めく空へ 思い託して
하루메쿠 소라에 오모이 타쿠시테
봄기운이 나는 하늘에 마음을 맡기고

 

小さな勇気 ポケットにつめて 深呼吸
치-사나 유-키 포켓토니 츠메테 신코큐-
조그마한 용기를 주머니에 집어넣고 심호흡

 



 

いつもためらう道 一歩踏み出してみよう
이츠모 타메라우 미치 잇포 후미다시테미요-
항상 망설이는 길, 발을 내디디는 거야
自分の歩幅(ペース)でいいから 新たな季節を感じて
지분노 페-스데 이이카라 아라타나 키세츠오 칸지테
자신만의 페이스라도 괜찮으니까, 새로운 계절을 느끼면서
今は知らない景色 いつかこの目で見たい
이마와 시라나이 케시키 이츠카 코노 메데 미타이
지금 보이지 않는 풍경, 언제가는 이 눈으로 볼 거야
青くきらめく春空に舞え
아오쿠 키라메쿠 하루조라니 마에
새파르게 빛나는 봄 하늘에 흩날리자
もう迷わない 夢見た空へ
모- 마요와나이 유메미타 소라에
더는 망설이지 않아, 꿈을 꾸었던 하늘로

 

posted by senkawa
2016. 11. 9. 06:50 번역

 

 

 

水瀬いのり(미나세 이노리) 3rd Single

RADIO 水瀬いのりMELODY FLAG
OP: MELODY FLAG

 


通り過ぎてく風の中に
토-리스기테쿠 카제노 나카니
스쳐 지나가는 바람 속에서
新しい行き先を探し そっと歩いてく
아타라시- 유키사키오 사가시 솟토 아루이테쿠
새로운 목적지를 찾아 가만히 걸었어
つまずいて流した泪は
츠마즈이테 나가시타 나미다와
좌절해서 흘린 눈물은
その瞳の奥を強く磨いて 深くした
소노 히토미노 오쿠오 츠요쿠 미가이테 후카쿠시타
그 눈동자 속을 굳세게 갈고 닦아 깊게 만들었어

 

どこまでも続く 僕たちの未来は
도코마데모 츠즈쿠 보쿠타치노 미라이와
어디까지나 이어지는 우리의 미래는
果てしなく 時には怖くなるけど
하테시나쿠 토키니와 코와쿠나루케도
끝이 없고, 때로는 두럽지만
今よりも遠くへ 声を響かせ
이마요리모 토-쿠에 코에오 히비카세
지금보다 먼 곳을 향해 소리를 내는 거야
この広い空自由に 旗をかかげて 明日へ
코노 히로이 소라 지유-니 하타오 카카게테 아스에
이 넓은 하늘 자유롭게 깃발을 꽂아 내일로

 

この想いは(想いは)時を越えて
코노 오모이와(오모이와) 토키오 코에테
이 마음은(마음은) 시간을 넘어서
誰かの夢導く ヒカリになる
다레카노 유메 미치비쿠 히카리니 나루
누군가의 꿈을 이끄는 빛이 될 거야
迷わないで(迷わない)進めばいい
마요와나이데(마요와나이) 스스메바이이
망설이지 말아줘(망설이지 않아) 나아가면 돼
最後はひとつになる 道の途中
사이고와 히토츠니 나루 미치노 토츄-
결국엔 하나가 되는 길의 도중
約束の時間 ここで待ち合わせ
야쿠소쿠노 지칸 코코데 마치아와세
약속 시간과 만나는 장소는 여기야
探しに行こうよ きっと叶うから
사가시니 유코-요 킷토 카나우카라
분명 이뤄질 테니 찾으러 가자

 



 

少しずつ景色が変わってく
스코시즈츠 케시키가 카왓테쿠
조금씩 풍경이 바뀌어 가
芽生えた小さな勇気を胸に 踏み出した
메바에타 치-사나 유-키오 무네니 후미다시타
싹틔운 자그마한 용기를 가슴에 안고 나아갔어

 

あの日見た世界は 今も焼きついて
아노히 미타 세카이와 이마모 야키츠이테
그 날 본 세계는 지금도 뇌리에 남아서
離れない 鼓動が 高く羽ばたく
하나레나이 코도-가 타카쿠 하바타쿠
떠나지 않는 고동이 드높게 날아올라
向かい風も 進む力に変えて
무카이카제모 스스무 치카라니 카에테
맞바람도 나아가는 힘으로 바뀌어
この広い空自由に 旗をかかげて 明日へ
코노 히로이 소라 지유-니 하타오 카카게테 아스에
이 넓은 하늘 자유롭게 깃발을 꽂아 내일로

 

この願いは(願いは) いつの間にか
코노 네가이와(네가이와) 이츠노마니카
이 소원은(소원은) 어느샌가
一緒に進む仲間 呼んでくれた
잇쇼니 스스무 나카마 욘데쿠레타
같이 나아가는 동료를 불렀어
ひとりじゃない(いつでも)ここにいるよ
히토리쟈나이(이츠데모) 코코니 이루요
혼자가 아니야(언제나) 여기에 있어
誰も見たことがない あの彼方へ
다레모 미타코토가 나이 아노 카나타에
아무도 본 적 없는 저편을 향해
共に描いて 走り抜けた日々に
토모니 에가이테 하시리누케타 히비니
함께 그리고 달려나갔던 나날에
降り注ぐ キセキを ギュッとつかまえて
후리소소구 키세키오 귯토 츠카마에테
쏟아내리는 기적을 꽉 잡는 거야

 



 

どこまでも続く 僕たちの未来は
도코마데모 츠즈쿠 보쿠타치노 미라이와
어디까지나 이어지는 우리의 미래는
果てしなく 時には怖くなるけど
하테시나쿠 토키니와 코와쿠나루케도
끝이 없고, 때로는 두럽지만
何度立ち止まっても 何度見失っても
난도 타치도맛테모 난도 미우시낫테모
몇 번이고 멈춰서도 몇 번이고 잃어버리더라도
胸の灯りは消えないから
무네노 아카리와 키에나이카라
가슴 속 등불은 꺼지지 않으니까

 

この想いは(想いは)時を越えて
코노 오모이와(오모이와) 토키오 코에테
이 마음은(마음은) 시간을 넘어서
誰かの夢導く ヒカリになる
다레카노 유메 미치비쿠 히카리니 나루
누군가의 꿈을 이끄는 빛이 될 거야
迷わないで(迷わない)進めばいい
마요와나이데(마요와나이) 스스메바이이
망설이지 말아줘(망설이지 않아) 나아가면 돼
最後はひとつになる 道の途中
사이고와 히토츠니 나루 미치노 토츄-
결국엔 하나가 되는 길의 도중
約束の時間 ここで待ち合わせ
야쿠소쿠노 지칸 코코데 마치아와세
약속 시간과 만나는 장소는 여기야
探しに行こうよ きっと叶うから
사가시니 유코-요 킷토 카나우카라
분명 이뤄질 테니 찾으러 가자 

posted by senkawa
2016. 11. 9. 05:49 번역

 

 

ViVid Strike!
ED: Starry Wish
歌: 水瀬いのり(미나세 이노리)

 

強くなりたいと震えている 背中を見つめて
츠요쿠나리타이토 후루에테이루 세나카오 미츠메테
강해지고 싶다며 떨고 있는 뒷모습을 바라봐
凛と咲く花に願い事 「君のことを守りたい」
린토 사쿠 하나니 네가이고토 「키미노코토오 마모리타이」
늠름하게 피어난 꽃에 소원을 빌었어 "너를 지키고 싶어"

 

一人じゃ歩けないと気付いた 眠れない街で
히토리쟈 아루케나이토 키즈이타 네무레나이 마치데
혼자서는 나아 갈 수 없다고 깨달았지, 잠이 든 거리에서
大切な人の手の温もりで 僕は優しくなれた
타이세츠나 히토노테노 누쿠모리데 보쿠와 야사시쿠나레타
소중한 사람의 손의 따스함으로 나는 상냥해졌어

 

飛び立てるよ もう迷わない
토비카케루요 모- 마요와나이
날아갈 거야, 더는 망설이지 않아
見上げれば 果てない 星よ 僕らを照らして
미아게레바 하테나이 호시요 보쿠라오 테라시테
올려다보면 끝없는 별들이여 우리를 비춰줘

 

巡り巡る時間(とき)の中で 芽生えた願い 紡いでく
메구리 메구루 토키노 나카데 메바에타 네가이 츠무이데쿠
흘러가는 시간 속에서 싹트는 소원을 자아내고
悲しみの記憶は 勇気の種になる
카나시미노 키오쿠와 유-키노 타네니 나루
슬픈 기억은 용기의 씨앗이 되어
希望の光 貫いて
키보-노 히카리 츠라누이테
희망의 빛이 가로질러

 

閉じ込めた心の鍵は 僕が開けてみせる
토지코메타 코코로노 카기와 보쿠가 아케테미세루
닫혀 있던 마음속 열쇠는 내가 열어 볼게
描き出す 未来の地図よ 強く輝いて
에가키다스 미라이노 치즈요 츠요쿠 카가야이테
그려내는 미래의 지도여, 강하게 빛나라

 



 

傷つかないものなんてないと 誰かが言ってた
키즈츠카나이 모노 난테 나이토 다레카가 이잇테타
상처받지 않는 건 없다며 누군가가 말했지
乗り越えてきた一つ一つ 夢のつぼみになる
노리코에테키타 히토츠 히토츠 유메노 츠보미니 나루
극복해 온 건 하나씩 꿈의 봉오리가 돼

 

君といれば もう怖くない
키미토 이레바 모- 코와쿠나이
너와 있으면 더는 두렵지 않아
寄りそえば 微笑む 星よ 僕らを照らして
요리소에바 호호메무 호시요 보쿠라오 테라시테
다가서면 미소 짓는 별들이여 우리를 비춰줘


巡り巡る時間(とき)の中で 確かな温もり感じてる
메구리 메구루 토키노 나카데 타시카나 누쿠모리 칸지테루
흘러가는 시간 속에서 확실한 따스함을 느끼고 있어
愛する歓びは 勇気の花になる 希望の光 貫いて
아이스루 요로코비와 유-키노 하나니 나루 키보-노 히카리 츠라누이테
사랑하는 기쁨은 용기의 꽃이 되어 희망의 빛을 가로질러

 

空白の思い出ならば 僕が埋めてみせる
쿠-하쿠노 오모이데 나라바 보쿠가 우메테미세루
비어 있는 추억은 내가 채워 볼게
この誓い自由の空へ 遠く羽ばたいて
코노 치카이 지유-노 소라에 토-쿠 하바타이테
이 맹세가 자유로운 하늘로 멀리 날기를

 



 

心の中 見せ合えたなら 何度だって立ち上がれるんだ
코코로노 나카 미세아에타나라 난도닷테 타치아가레룬다
마음속을 서로 보여줬다면 몇 번이고 다시 일어서는 거야
あの日見せた 君の笑顔 僕は取り戻すよ
아노히 미세타 키미노 에가오 보쿠와 토리모도스요
그 날 보여준 너의 미소를 나는 되찾을 거야

 

星降る夜 瞳閉じて 溢れる想い信じてる
호시후루 요루 히토미 토지테 아후레루 오모이 신지테루
별이 떨어지는 밤, 눈을 감고 넘처 흐르는 감정을 믿어
歓喜の歌声は 未来へ鳴り響く
칸키노 우타고에와 미라이에 나리히비쿠
환희의 노래는 미래에 울려 퍼지고
希望の光 それは君
키보-노 히카리 소레와 키미
희망의 빛, 그건 바로 너야

 

大きく両手を広げて 君と駆け抜けよう
오-키쿠 료-테오 히로게테 키미토 카케누케요-
크게 손을 펼치고 너와 달려 나가는 거야
かけがえない 僕らの時間
카케가에나이 보쿠라노 지칸
둘도 없는 우리의 시간이여
美しく輝け 繋いだ手の中で
우츠쿠시쿠 카가야케 츠나이다 테노 나카데
아름답게 빛나라 맞잡은 손 사이로

 

posted by senkawa
2016. 11. 9. 05:17 번역

 

 

 

 

きっと 二人 夏の途中で
킷토 후타리 나츠노 토츄-데
분명 두 사람은 여름 도중에
出会いのときめき感じてる
데아이노 토키메키 칸지테루
만남의 두근거림을 느낄 거야
そっと近付くあなたの声に ふれてみる
솟토 치카즈쿠 아나타노 코에니 후레테미루
살며시 다가오는 당신의 목소리를 느껴볼래

 

水瀬いのり(미나세 이노리) 3rd Single
Track 2: 夏の約束(여름의 약속)

 


恋は 独り占めするほど苦しい
코이와 히토리지메스루호도 쿠루시-
사랑은 혼자서 독차지할 정도로 괴로워
視線が遠回りして 心の距離に戸惑う
시센가 토-마와리시테 코코로노 쿄리니 토마도우
시선이 멀어져서 마음의 거리가 망설이네

 

坂道 ゆれる向日葵
사카미치 유레루 히마와리
언덕길에 흔들리는 해바라기
日に焼けた横顔 約束したくなる
히니 야케타 요코가오 야쿠소쿠시타쿠나루
볕에 타버린 옆모습에 약속하고 싶어져
今日より遠くに連れて行ってよ
쿄-요리 토-쿠니 츠레테 잇테요
오늘보다 먼 곳에 데려가 줘

 

きっと 二人 夏の途中で 始まるときめき感じてる
킷토 후타리 나츠노 토츄-데 하지마루 토키메키 칸지테루
분명 두 사람은 여름 도중에 시작되는 두근거림을 느낄 거야
打ち寄せて消える 波のしぶき風に光る
우치요세테 키에루 나미노 시부키카제니 히카루
밀려와서 사라지는 파도바람에 빛나
大きく背伸びをしたら あなたに追いつく砂の上
오-키쿠 세노비오 시타라 아나타니 오이츠쿠 스나노 우에
크게 발돋움을 하니 당신을 따라잡는 모래사장 위
そっと寄り添う二つの影が いとしくて
솟토 요리소우 후타츠노 카게가 이토시쿠테
살며시 달라붙는 두 그림자가 사랑스러워서

 



 

恋は 独り占めするほどせつない
코이와 히토리지메스루호도 세츠나이
사랑은 혼자서 독차지할 정도로 안타까워
瞬き忘れるほど まっしろな胸 痛むの
마타키 와스레루호도 맛시로나 무네 이타무노
금방 잊을 정도로 새하얀 가슴이 아파져 와

 

蜃気楼 ゆれてキラキラ
신키로- 유레테 키라키라
신기루가 흔들리며 반짝반짝
眩しい渚まで あなたを追いかけた
마부시- 나기사마데 아나타오 오이카케타
눈부신 물가까지 당신을 뒤쫓아 갔어
素敵な日々が 待ってますように
스테키나 히비가 맛테마스요-니
멋진 나날이 기다리고 있기를

 

きっと 二人 夏の途中で
킷토 후타리 나츠노 토츄데-
분명 두 사람은 여름 도중에
始まるときめき感じてる
하지마루 토키메키 칸지테루
시작되는 두근거림을 느낄 거야
やさしい瞬間がこのまま止まればいいけど
야사시- 슌칸가 코노마마 토마레바이이케도
상냥한 순간이 이대로 멈추면 좋을 텐데
砂に作ったハート こっそりと波に預けたの
스나니 츠쿳타 하-토 콧소리토 나미니 아즈케타노
모래에 만든 하트 슬쩍 파도에 맡겼어
そっと近付くあなたの声に ふれてみる
솟토 치카즈쿠 아나타노 코에니 후레테미루
살며시 다가오는 당신의 목소리를 느껴볼래

 

まっすぐにこのキモチ全部
맛스구니 코노 키모치 젠부
숨김없이 이 기분 전부
あなたに届け そして私だけを見つめてて
아나타니 토도케 소시테 와타시다케오 미츠메테테
당신에게 닿기를, 그리고 나만을 바라봤으면 해

 



 

二人 旅の途中で 出会えた奇跡を抱きしめる
후타리 타비노 토츄-데 데아에타 키세키오 다키시메루
두 사람은 여행 도중에 만난 기적을 껴안을 거야
水平線の向こう 太陽がゆっくり溶けてゆく
스이헤-센노 무코- 타이요-가 윳쿠리 토케테유쿠
수평선 저편에 태양이 서서히 녹아 가네

 

きっと 二人 夏の途中で
킷토 후타리 나츠노 토츄-데
분명 두 사람은 여름 도중에
始まるときめき信じてる あふれそうな想い 茜色に染まる手のひら
하지마루 토키메키 신지테루 아후레소-나 오모이 아카네이로니 소마루 테노히라
시작되는 두근거림을 믿으며 넘칠듯한 마음, 노을빛에 물드는 손바닥
小さくゆびきりをした また会える日までの約束
치-사쿠 유비키리오 시타 마타 아에루히마데노 야쿠소쿠
다시 만날 날까지 약속하며 자그마하게 손가락을 걸었어
そっと寄り添う二つの影が こんなに いとしくて
솟토 요리소우 후타츠노 카게가 콘나니 이토시쿠테
살며시 달라붙는 두 그림자가 이렇게나 사랑스러워서 

posted by senkawa