블로그 이미지
성우 및 가사 번역 백업용
senkawa

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday
2017. 7. 27. 03:40 번역

雨宮天(아마미야 소라) 4th Single
Track2: Fleeting Dream

 


歩き慣れたいつもの道
아루키나레타 이츠모노 미치
익숙하게 항상 걷던 길
何度も夢見た遠い空に
난도모 유메미타 토-이 소라니
몇 번이고 꿈꾸던 먼 하늘에
立ち止まれば溢れてくる
타치도마레바 아후레테쿠루
멈추면 흘러넘쳐 가는
涙と淡い思い出
나미다토 아와이오모이데
눈물과 아련한 추억

 

投げかけた想い 言葉にしても
나게카케타 오모이 코토바니시테모
던져버린 마음을 말로 바꾸어도
届かないまま空に散った
토도카나이마마 소라니 칫타
전해지지 않은 채 하늘로 사라졌어
共に刻んだひび割れた誓いを手に
토모니 키잔다 히비와레타 치카이오 테니
함께 새겼던 갈라진 맹세를 손에 넣고
また一歩歩き出した
마타 잇포 아루키다시타
다시 한 걸음 걸어나갔어

 

流れる星に 願った未来は
나가레루 호시니 네갓타 미라이와
반짝이는 별에 빌었던 미래는
夜空の虚空に消えた
요조라노 코쿠-니 키에타
밤하늘의 허공에 사라졌어
明日を照らす ひとすじの光
아시타오 테라스 히토스지노 히카리
내일을 비추는 한 줄기의 빛을
そっと抱きしめた
솟토 다시키메타
살며시 껴안았어
ずっと消えないで
즛토 키에나이데
계속 사라지지 않고 있어 줘

 



 

上手く言えないこの気持ち
우마쿠 이에나이 코노키모치
제대로 말할 수 없는 이 기분
気付かれないまま 時は過ぎて
키즈카레나이마마 토키와 스기테
알아채지 못한 채 시간은 흐르고
繰り返される日々の中 不安に埋もれた心
쿠리카에사레루 히비노 나카 후안니 우모레타 코코로
반복되는 일상 속에서 불안하게 묻혀 있던 마음

 

いつからだろう 信じる事を
이츠카라다로- 신지루 코토오
언제부터였을까, 믿는 것을
ずっと忘れていたみたいだ
즛토 와스레테-타미타이다
계속 잊고 있던 거 같아
離れかけた手と手をまた握りしめ
하나레카케타 테토 테오 마타 니기리시메
떨어져 가는 손과 손을 다시 꽉 잡고
閉ざしたトビラ開いた
토자시타 토비라 히라이타
닫혔던 문을 열었어

 

流れる星が 闇にのまれても
나가레루 호시가 야미니 노마레테모
빛나는 별이 어둠에 삼켜져도
きっと探し出せるから
킷토 사가시다세루카라
분명 찾아낼 테니까
小さな星の 小さな光は
치-사나 호시노 치-사나 히카리와
작은 별의 자그마한 빛은
ずっと輝いて
즛토 카가야이테
계속 빛나고
明日へ導く
아시타에 미치비쿠
내일로 이끌 거야

 



 

流れる星に 強く願った
나가레루 호시니 츠요쿠 네갓타
빛나는 별에 굳게 빌었어
儚い夢だとしても
하카나이 유메다토시테모
덫 없는 꿈이라 해도
明日を照らす ひとすじの光
아시타오 테라스 히토스지노 히카리
내일을 비추는 한 줄기의 빛을
そっと抱きしめた
솟토 다키시메타
살며시 껴안았어
ずっと消えないで
즛토 키에나이데
계속 사라지지 않고 있어 줘

posted by senkawa
2017. 7. 27. 02:55 번역

 

雨宮天(아마미야 소라) 4th Single
Track1: irodori

 


運命の赤い糸が解れて 染まっていく
운메-노 아카이 이토가 호즈레테 소맛테-쿠
운명의 빨간 실이 끊어지며 물들어 가
太陽が摩天楼に飲み込まれ 街が悪意を取り戻す
타이요-가 마텐로-니 노미코마레 마치가 아쿠이오 토리모도스
태양이 마천루에 삼켜져 거리가 악의를 되찾아

 

凍り付いた湖の底から 灰色の歌が聞こえる
코-리츠이타 미즈우미노 소코카라 하이이로노 우타가 키코에루
얼어붙은 호수의 바닥에서 잿빛의 노래가 들려

 

Shall we dance? 傷だらけのカナリヤ
Shall we dance? 키즈다라케노 카나리야
Shall we dance? 상처투성이인 카나리아
Do you wanna dance? 売り出された"悲しみ"
Do you wanna dance? 우리다사레타 "카나시미"
Do you wanna dance? 팔려나가는 "슬픔"
だけどsmile smile 嘘っぱちの絶望を 今日も明日も啜るカラス
다케도smile smile 우솟바치노 제츠보-오 쿄모 아스모 스스루 카라스
그렇지만 smile smile 허구의 절망을 오늘도 내일도 우는 까마귀

 



 

遠い過去にカゴの中抱きしめた 一粒の言葉
토-이 카코니 카고노나카 다키시메타 히토츠부노 코토바
먼 과거의 바구니 속에 있던 한 줌의 말을 껴안았어
モノクロームの世界にそっと差し込んだ 優しくて温かな"言葉"
모노쿠로-무노 세카이니 솟토 사시콘다 야사시쿠 아타타카나 "코토바"
흑백의 세상에 살며시 비치는 상냥하고 따스한 "말"

 

破られることだけが決まってた 虹色に光る"約束"
야부라레루코토다케가 키맛테타 니지이로니 히카루"야쿠소쿠"
사라지는 것이 정해진 무지개에 비치는 "약속"

 

Shall we dance? 傷だらけのカナリヤ
Shall we dance? 키즈다라케노 카나리야
Shall we dance? 상처투성이인 카나리아
Do you wanna dance? 売り出された"悲しみ"
Do you wanna dance? 우리다사레타 "카나시미"
Do you wanna dance? 팔려나가는 "슬픔"
すこしcry cry 打ち捨てられた滴は ワルイカラスのイヤリング
스코시cry cry 우치스테라레타 시즈쿠와 와루이카라스노 이야링그
살며시 cry cry 떨어지는 물방울은 불길한 까마귀의 귀걸이

 



 

凍り付いた湖の底から 悲しげにこっちを見ている"あなた"は誰?
코-리츠이타 미즈우미노 소코카라 카나시게니 콧치오 미테이루"아나타"와 다레?
얼어붙은 호수의 바닥에서 슬픈 듯이 여기를 바라보고 있는 "당신"은 누구?

 

Shall we dance? 傷だらけのカナリヤ
Shall we dance? 키즈다라케노 카나리야
Shall we dance? 상처투성이인 카나리아
Do you wanna dance? 売り出された"悲しみ"
Do you wanna dance? 우리다사레타 "카나시미"
Do you wanna dance? 팔려나가는 "슬픔"
少しcry cry 打ち捨てられた滴に 羽のペンを浸して
스코시cry cry 우치스테라레타 시즈쿠니 하네노 펜오 히타시테
살며시 cry cry 떨어지는 물방울에 깃털 펜을 적셔

 

dance dance 光の中のカナリヤ
dance dance 히카리노 나카노 카나리야
dance dance 빛 속에 있는 카나리아
smile? smile? 狂い踊ってるカナリヤ
smile? smile? 쿠루이 오돗테루 카나리야
smile? smile? 미친 듯이 춤추고 있는 카나리아
ずぶ濡れの赤く染まった翼と
즈부누레노 아카쿠소맛타 츠바사토
빨갛게 흠뻑 젖은 날개와
宿された密やかなブルー
야도사레타 히소야카나 브루ー
은밀하게 품고 있는 블루

 

posted by senkawa