블로그 이미지
성우 및 가사 번역 백업용
senkawa

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday
2015. 11. 14. 02:46 번역

 

 

 

TVA 코멧 루시퍼
ED2: 裸足のままでもこわくない(맨발이라도 두렵지 않아)
歌: 大橋彩香(오오하시 아야카)

 

めざめに思うのは あたらしい朝のなかで
메자메니 오모우노와 아타라시- 아사노 나카데
눈을 뜨면서 느끼는 건 새로운 아침 속에서
わたしはこの世界が好きなの 大好きなの
와타시와 코노 세카이가 스키나노 다이스키나노
나는 이 세상이 좋아, 정말 좋아

 

ひかりに呼ばれたら 裸足のままでも向かいたくなる
히카리니 요바레타라 하다시노 마마데모 무카이타쿠나루
빛이 부른다면 맨발이라도 맞이하러 가고 싶어지네
とめないで わたしもっともっと遠くへ
토메나이데 와타시 못토못토 토-쿠에
말리지 마, 더욱더 먼 곳으로

 

ステップ踏みながらさがしてた
스텝프 후미나가라 사가시테타
스텝을 밟으며 찾고 있었어
それはきっとね
소레와 킷토네
그것은 분명
「冒険にでるよ」 こころが夢みてる扉
「보-켄니 데루요」 코코로가 유메미테루 토비라
"모험하러 나갈 거야" 마음이 꿈꾸고 있던 문

 

今日が楽しくはじまる レッツゴー!
쿄-가 타노시쿠 하지마루 렛츠고-!
오늘이 즐겁게 시작돼 Let's go!
追いかけてみたあの雲 どっちへ逃げたのかな
오이카케테미타 아노 쿠모 돗치에 니게타노카나
좇아가봤던 저 구름 어디로 도망쳤으려나
はやくつかまえなくちゃ
하야쿠 츠카마에나쿠챠
어서 붙잡아야 해
楽しさはじけて レッツゴー!
타노시사 하지케테 렛츠고-!
즐거움이 넘쳐나서 Let's go!
追いかけてどこまでだって
오이카케테 도코마데닷테
어디까지라도 쫓아가자
いっしょなら行けそう となりにいれば もうこわくないから
잇쇼나라 이케소- 토나리니 이레바 모-코와쿠나이카라
함께 있으면 갈 수 있을듯해, 곁에 있으면 더는 두렵지 않아

 



 

毎日ためしたいな あたらしい道はいつも
마이니치 타메시타이나 아타라시-미치와 이츠모
매일 시험하고 싶어, 새로운 길은 언제나
わたしを待ってるような予感に 目をとじたの
와타시오 맛테루요-나 요칸니 메오 토지타노
나를 기다리고 있을 거 같은 예감에 눈을 감았어

 

名まえをつぶやいて とつぜん気がつく
나마에오 츠부야이테 토츠젠 키가츠쿠
이름을 속삭이고 있어서 갑자기 정신이 들었어
会いたいひとはあなたなの わたし涙でそうだよ
아이타이 히토와 아나타나노 와타시 나미다 데소-다요
만나고 싶은 사람은 너야, 눈물이 나올듯해

 

サイン送ったら こっちきて
사인 오쿳타라 콧치키테
사인을 보내면 여기로 와줘
いまはこっちみて
이마와 콧치미테
지금은 여기를 봐줘
「会いたいよ」 ふいにこころが惹かれあう瞬間
「아이타이요」 후이니 코코로가 히카레아우 슌칸
"만나고 싶어" 문뜩 마음이 서로를 이끄는 순간

 

だってこれから走るよ マイウェイ!
닷테 코레카라 하시루요 마이우에이!
그래, 지금부터 달리는 거야, My way!
ぴったりなリズムだよと 深呼吸してみたら
핏타리나 리즈무다요토 신코큐-시테미타라
딱 맞는 리듬이라며 심호흡을 해보면
なぜか笑いだしてた
나제카 와라이다시테타
왜인지, 웃음이 나오기 시작했어
これから走るよ マイウェイ!
코레카라 하시루요 메이우에이!
지금 달리는 거야, My way!
ぴったりなリズムのわけは
핏타리나 리즈무노 와케와
딱 맞는 리듬인 이유는
いっしょの好奇心 となりにいてよ そうこわくないから
잇쇼노 코-키신 토나리니 이테요 소-코와쿠나이카라
똑같은 호기심으로 곁에 있어 줘, 그래 두렵지 않아

 



 

好きだよ…その意味はなにかな
스키다요…소노 이미와 나니카나
"좋아해"라는 그 의미는 무엇일까
胸がきゅっとね 熱くふくらみ夢みてる扉
무네가 큣토네 아츠쿠 후쿠라미 유메미테루 토비라
가슴이 꽉 조이고 뜨겁게 부풀어 오르는 꿈 꾸고 있는 문

 

だって今日が楽しくはじまる レッツゴー!
닷테 쿄-가 타노시쿠 하지마루 렛츠고-!
그래, 오늘이 즐겁게 시작돼 Let's go!
追いかけてみたあの雲 どっちへ逃げたのかな
오이카케테미타 아노 쿠모 돗치에 니게타노카나
좇아가봤던 저 구름 어디로 도망쳤으려나
はやくつかまえなくちゃ
하야쿠 츠카마에나쿠챠
어서 붙잡아야 해
楽しさはじけて レッツゴー!
타노시사 하지케테 렛츠고-!
즐거움이 넘쳐나서 Let's go!
追いかけてどこまでだって
오이카케테 도코마데닷테
어디까지라도 쫓아가자
いっしょなら行けそう となりにいれば もうこわくないから
잇쇼나라 이케소- 토나리니 이레바 모-코와쿠나이카라
함께 있으면 갈 수 있을듯해, 곁에 있으면 더는 두렵지 않아

 

posted by senkawa
2015. 11. 12. 00:40 번역



TVA 주문은 토끼입니까??(2기)

OP : ノーポイッ!(노-포잇 !)

歌 : Petit Rabbit's


ポイッて今日を投げださない約束しましょう?

포잇테 쿄-오 나게다사나이 야쿠소쿠시마쇼-?

휙 하고 오늘을 내던지지 않겠다고 약속하는 거야?




わくわくてくてく どこへ行くの

와쿠와쿠 테쿠테쿠 도코에유쿠노

두근두근 터벅터벅 어디로 가니

なんとかなるさと上向いて

난토카 나루사토 우에무이테

'어떻게든 되겠지'라며 위를 보며

できるよきっとね キミとなら

데키루요 킷토네 키미토나라

될 거야 분명 너와 함께라면

できる? できない? できる! やっちゃおう!

데키루? 데키나이? 데키루! 얏챠오-!

할 수 있지? 불가능해? 할 수 있어! 해버리자! 




自分のちから小さい? ノーノー!

지분노 치카라 치-사이? 노-노-!

본인의 힘이 약해? NO NO!  

チリ積モですよ あきらめなければ

치리츠모데스요 아키라메나케레바

티끌 모아 태산이라는 자세로 포기하지 않는다면




努力はそんなに実らない

도료쿠와 손나니 미노라나이

노력은 간단히 결실을 맺지 않아

でもちょっぴりいいことありそう(あるよ)

데모 춋피리 이이코토 아리소-(아루요)

그렇지만, 조금 좋은 일이 있을듯해 (있어) 




世界へいわだご近所訪問

세카이헤-와다 고킨죠호-몬

세계는 평화로워, 이웃 방문

友だち規模がじりじり広くなる

토모다치키보가 지리지리 히로쿠나루

친구 규모가 점점 커지고 있어

毎日あいさつだいじです

마이니치 아이사츠 다이지데스

매일 인사 하는 건 중요해 

またわいわい元気になれそう(なるね)

마타 와이와이 겡키니 나레소-(나루네)

또 시끄러워질 거 같아 (그러네) 




何人たりとわたしのまえで ケンカしちゃやだやだ

난비토타리토 와타시노 마에데 켄카시챠 야다야다

누구라도 내 앞에서 싸우면 정말 싫어

なかよく(ほらこっち来て)

나카요쿠(호라 콧치키테)

사이좋게 (그래, 이리 와)

たのしく(ほらこっち来て)

타노시쿠(호라 콧치키테)

즐겁게 (그래, 이리 와)

趣味はちがうけれど(ちがう?)気が合いそう

슈미와 치가우케레도(치가우?) 키가아이소-

취미는 다르지만 (달라?) 서로 맞을 거 같아




だからポイッて ポイッてしないでよ(おねがいです)

다카라 포잇테 포잇테 시다이데요(오네가이데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (부탁이에요) 

今日をポイッてしないでよ(だめです)

쿄-오 포잇테 시나이데요(다메데스)

오늘을 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (안 돼요)

明日へとあせらないでね ゆっくり遊ぼう(よろしくね)

아시타에토 아세라나이데네 윳쿠리 아소보-(요로시쿠네)

내일이 오는 걸 초조해 하지 말고 느긋하게 놀자 (잘 부탁해)

だからポイッて ポイッてしないでよ(だめです)

다카라 포잇테 포잇테 시나이데요(다메데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아주세요 (안 돼요)

夢見るこころは 一歩、二歩、三歩、四歩…ごくろうさま

유메미루 코코로와 잇포、 니호、산포、욘포…고쿠로-사마

꿈을 꾸는 마음은 한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 수고했어

(もっともっと)いっしょにね てくてく進むの

(못토못토)잇쇼니네 테쿠테쿠 스스무노

(조금 더, 조금 더) 같이 터벅터벅 앞으로 가자 




わくわくてくてく どこへ行くの

와쿠와쿠 테쿠테쿠 도코에 유쿠노

두근두근 터벅터벅 어디로 가니

なんとかなるさと上向いて

난토카 나루사토 우에무이테

'어떻게든 되겠지'라며 위를 보며

できるよきっとね キミとなら

데키루요 킷토네 키미토나라

될 거야 분명 너와 함께라면

できる? できない? できる! やっちゃおう!

데키루? 데키나이? 데키루! 얏챠오-!

할 수 있지? 불가능해? 할 수 있어! 해버리자! 




みんなの想い大きく イエスイエス!

민나노 오모이 오오키쿠 이에스 이에스!

모두의 마음이 커지네 Yes! Yes!

棚ボタだって 期待できますよ

타나보타닷테 키타이 데키마스요

뜻밖의 행운을 기대할 수 있어

一途なきもちが近道!

이치즈나 키모치가 치카미치! 

한결같은 기분이 지름길이야!

そうやっぱりいいことありそう(あるね)

소- 얏파리 이이코토 아리소- (아루네)

그래, 역시 좋은 일이 있을듯해 (있어)




科学しんぽで会わなくたって

카가쿠 신포데 아와나쿠탓테

과학의 진보로 만나지 않더라도

お話しできるべんりな世の中で

오하나시 데키루 벤리나 요노나카데

이야기할 수 있게 된 편리한 이 세상

顔見てあいさつだいじです

카오 미테 아이사츠 다이지데스

얼굴을 보고 인사하는 게 중요해요

うむだんだん元気になれそう(なるね)

우무 단단 겡키니 나레소-(나루네)

응, 점점 시끄러워 질듯해 (그러네)




何人たりとわたしのまえで 泣き虫はやだやだ

난비토타리토 와타시노 마에데 나키무시와 야다야다

누구든지 내 앞에서 울어대면 정말 싫어

なかよく(ほら笑ってよ)

나카요쿠(호라 와랏테요)

사이좋게 (그래, 웃어)

たのしく(ほら笑ってよ)

타노시쿠(호라 와랏테요)

즐겁게 (그래, 웃어)

悩みごとおしえて(ぜったい)なんとかしよう

나야미고토 오시에테(젯타이) 난토카시요-

고민거리가 있으면 알려줘 (반드시) 어떻게든 해결해줄게




キミがプイッて プイッておこっても(それでもいいよ)

키미가 프잇테 프잇테 오콧테모(소레데모 이이요)

네가 갑작스레 퉁명스럽게 화를 내더라도 (그래도 괜찮아)

大丈夫ってなだめちゃう(すきです)

다이죠붓테 나다메챠우(스키데스)

괜찮다고 달래자 (좋아해요)

明日にはなおるはずだよ 嫌いになれない(おたがいね)

아시타니와 나오루하즈다요 키라이니 나레나이(오타가이네)

내일이 되면 나아질 거야, 미워할 수가 없어 (마찬가지야)

キミがプイッて プイッておこっても(すきです)

키미가 프잇테 프잇테 오콧테모(스키데스)

네가 갑작스레 퉁명스럽게 화를 내더라도 (좋아해요)

飛びたいこころは 一羽、二羽、三羽、四羽…ゴー!なこころ

토비타이 코코로와 이치와、니와、산와、욘와…고-! 나 코코로

날고 싶은 마음은 한 마리, 두 마리, 세 마리, 네 마리, 두근거리는 마음

(冒険だね)いっしょだし わくわく進むよ

(보-켄다네) 잇쇼다시 와쿠와쿠 스스무요

(모험이네) 같이 있으니까 두근두근 앞으로 가자







だからポイッて ポイッてしないでよ(おねがいです)

다카라 포잇테 포잇테 시다이데요(오네가이데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (부탁이에요) 

今日をポイッてしないでよ(だめです)

쿄-오 포잇테 시나이데요(다메데스)

오늘을 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (안 돼요)

明日へとあせらないでね ゆっくり遊ぼう(よろしくね)

아시타에토 아세라나이데네 윳쿠리 아소보-(요로시쿠네)

내일이 오는 걸 초조해 하지 말고 느긋하게 놀자 (잘 부탁해)

だからポイッて ポイッてしないでよ(だめです)

다카라 포잇테 포잇테 시나이데요(다메데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아주세요 (안 돼요)

夢見るこころは 一歩、二歩、三歩、四歩…いっしょにねてくてくと

유메미루 코코로와 잇포、니호、산포、욘포…잇쇼니네 테쿠테쿠토

꿈을 꾸는 마음은 한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 같이 터벅터벅

一羽、二羽、三羽、四羽…ゴー!なこころ

이치와、니와、산와、욘와…고-! 나 코코로

한 마리, 두 마리, 세 마리, 네 마리, 두근거리는 마음

(冒険だね)いっしょだし わくわく進むよ

(보-켄다네) 잇쇼다시 와쿠와쿠 스스무요

(모험이네) 같이 있으니까 두근두근 앞으로 가자

  



posted by senkawa