雨宮天(아마미야 소라) 1st Album - Various BLUE
Track 11: After the Tears
いくつ 涙を流したなら 歩き出せるの?
이쿠츠 나미다오 나가시타나라 아루키다세루노?
얼마나 더 눈물을 흘려야 나아갈 수 있는 거야?
孤独な心 抱えたままで 泣いてた
코도쿠나 코코로 카카에타마마데 나이테타
고독한 마음을 안은 채 울고 있었어
“そばにいる” いつでも そのエールが
“소바니이루” 이츠데모 소노 에-루가
"네 옆에 있어" 라고 언제나 힘을 주는 그 말이
苦しい胸の奥に 種を蒔いたよ
쿠루시- 무네노 오쿠니 타네오 마이타요
괴로운 가슴 속에 씨를 뿌렸어
涙のあとに 咲いた花は
나미다노 아토니 사이타 하나와
눈물을 흘린 뒤 피어나는 꽃은
決して枯れない想い
켓시테 카레나이 오모이
결코 시들지 않는 기억
ひとりじゃないと教えてくれた
히토리쟈나이토 오시에테 쿠레타
혼자가 아니라고 알려줬어
あなたに ずっと届くように
아타나니 즛토 토도쿠요-니
너에게 꼭 닿기를 바라며
歌い続けたいよ my dream
우타이츠즈케타이요 my dream
계속 노래 하고 싶어 my dream
♬
♬
♬
みんなといれば 私らしく いられるよ きっと
민나토 이레바 와타시라시쿠 이라레루요 킷토
모두와 함께 있으면 나답게 있을 수 있을 거야 분명
どんな自分も 受け止める勇気 くれたの
돈나 지분모 우케토메루 유-키 쿠레타노
어떠한 자신이라도 받아들이는 용기를 주었어
ありがとう 大好き そんな気持ち
아리가토- 다이스키 손나 키모치
고마워, 너무 좋아, 그러한 기분
愛をこめて 歌おう
아이오 코메테 우타오-
사랑을 담아 노래하자
あなたが涙 流す夜は
아나타가 나미다 나가스 요루와
네가 눈물을 흘리는 밤에는
この歌で寄り添うよ
코노 우타데 요리소우요
이 노래로 다가갈게
その涙を乗り越えた先
소노 나미다오 노리코에타 사키
그 눈물을 멈춘 뒤엔
綺麗な花が咲くこと
키레이나 하나가 사쿠코토
아름다운 꽃이 필 것을
私は信じてる for you
와타시와 신지테루 for you
나는 믿고 있어 for you
♬
♬
♬
心に咲いた大きな花は
코코로니 사이타 오-키나 하나와
마음속에 피어난 커다란 꽃은
涙を越えた 証
나미다오 코에타 아카시
눈물을 멈춘 증거
あなたがくれた宝物が
아나타가 쿠레타 타카라모노가
네가 준 보물이
私の夢になってく
와타시노 유메니 낫테쿠
내 꿈이 되어가네
涙のあとに 咲いた花は
나미다노 아토니 사이타 하나와
눈물을 흘린 뒤 피어나는 꽃은
決して枯れない想い
켓시테 카레나이 오모이
결코 시들지 않는 기억
ひとりじゃないと教えてくれた
히토리쟈나이토 오시에테 쿠레타
혼자가 아니라고 알려줬어
あなたに ずっと届くように
아나타니 즛토 토도쿠요-니
너에게 꼭 닿기를 바라며
歌い続けたいよ my dream
우타이츠즈케타이요 my dream
계속 노래 하고 싶어 my dream
歌い続けていく for you
우타이츠즈케테유쿠 for you
계속 노래할 거야 for you
----------------------------------------
퍼스트 싱글 세컨드 싱글빼고
써드 싱글부터 이번 앨범 곡은 다 번역 해 봤네요.
뭐랄까 텐쨩 노래는 번역하기 어려워요.
의미가 애매한 것도 많기도 하고, 어려운 한자어를 많이 써요
뭐 결국 제가 국어능력을 비롯한 독해력이 딸리긴 합니다만...
'번역' 카테고리의 다른 글
ViVid Strike! 엔딩 - Starry Wish (0) | 2016.11.09 |
---|---|
水瀬いのり(미나세 이노리) 3rd Single - 夏の約束(여름의 약속) (0) | 2016.11.09 |
雨宮天(아마미야 소라) 1st Album - 羽根輪舞(feather rondo) (0) | 2016.09.19 |
雨宮天(아마미야 소라) 1st Album - RAINBOW (0) | 2016.09.09 |
雨宮天(아마미야 소라) 1st Album - ASH (0) | 2016.09.08 |