블로그 이미지
성우 및 가사 번역 백업용
senkawa

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday
2016. 9. 20. 06:22 번역

雨宮天(아마미야 소라) 1st Album - Various BLUE
Track 11: After the Tears

 


いくつ 涙を流したなら 歩き出せるの?
이쿠츠 나미다오 나가시타나라 아루키다세루노?
얼마나 더 눈물을 흘려야 나아갈 수 있는 거야?
孤独な心 抱えたままで 泣いてた
코도쿠나 코코로 카카에타마마데 나이테타
고독한 마음을 안은 채 울고 있었어

 

“そばにいる” いつでも そのエールが
“소바니이루” 이츠데모 소노 에-루가
"네 옆에 있어" 라고 언제나 힘을 주는 그 말이
苦しい胸の奥に 種を蒔いたよ
쿠루시- 무네노 오쿠니 타네오 마이타요
괴로운 가슴 속에 씨를 뿌렸어

 

涙のあとに 咲いた花は
나미다노 아토니 사이타 하나와
눈물을 흘린 뒤 피어나는 꽃은
決して枯れない想い
켓시테 카레나이 오모이
결코 시들지 않는 기억
ひとりじゃないと教えてくれた
히토리쟈나이토 오시에테 쿠레타
혼자가 아니라고 알려줬어
あなたに ずっと届くように
아타나니 즛토 토도쿠요-니
너에게 꼭 닿기를 바라며
歌い続けたいよ my dream
우타이츠즈케타이요 my dream
계속 노래 하고 싶어 my dream

 



 

みんなといれば 私らしく いられるよ きっと
민나토 이레바 와타시라시쿠 이라레루요 킷토
모두와 함께 있으면 나답게 있을 수 있을 거야 분명
どんな自分も 受け止める勇気 くれたの
돈나 지분모 우케토메루 유-키 쿠레타노
어떠한 자신이라도 받아들이는 용기를 주었어

 

ありがとう 大好き そんな気持ち
아리가토- 다이스키 손나 키모치
고마워, 너무 좋아, 그러한 기분
愛をこめて 歌おう
아이오 코메테 우타오-
사랑을 담아 노래하자

 

あなたが涙 流す夜は
아나타가 나미다 나가스 요루와
네가 눈물을 흘리는 밤에는
この歌で寄り添うよ
코노 우타데 요리소우요
이 노래로 다가갈게
その涙を乗り越えた先
소노 나미다오 노리코에타 사키
그 눈물을 멈춘 뒤엔
綺麗な花が咲くこと
키레이나 하나가 사쿠코토
아름다운 꽃이 필 것을
私は信じてる for you
와타시와 신지테루 for you
나는 믿고 있어 for you

 



 

心に咲いた大きな花は
코코로니 사이타 오-키나 하나와
마음속에 피어난 커다란 꽃은
涙を越えた 証
나미다오 코에타 아카시
눈물을 멈춘 증거
あなたがくれた宝物が
아나타가 쿠레타 타카라모노가
네가 준 보물이
私の夢になってく
와타시노 유메니 낫테쿠
내 꿈이 되어가네

 

涙のあとに 咲いた花は
나미다노 아토니 사이타 하나와
눈물을 흘린 뒤 피어나는 꽃은
決して枯れない想い
켓시테 카레나이 오모이
결코 시들지 않는 기억
ひとりじゃないと教えてくれた
히토리쟈나이토 오시에테 쿠레타
혼자가 아니라고 알려줬어
あなたに ずっと届くように
아나타니 즛토 토도쿠요-니
너에게 꼭 닿기를 바라며
歌い続けたいよ my dream
우타이츠즈케타이요 my dream
계속 노래 하고 싶어 my dream
歌い続けていく for you
우타이츠즈케테유쿠 for you
계속 노래할 거야 for you

 

----------------------------------------

 

퍼스트 싱글 세컨드 싱글빼고

 

써드 싱글부터 이번 앨범 곡은 다 번역 해 봤네요.

 

뭐랄까 텐쨩 노래는 번역하기 어려워요.

 

의미가 애매한 것도 많기도 하고, 어려운 한자어를 많이 써요

 

뭐 결국 제가 국어능력을 비롯한 독해력이 딸리긴 합니다만...

posted by senkawa
2016. 9. 19. 05:21 번역

雨宮天(아마미야 소라) 1st Album - Various BLUE
Track 4: 羽根輪舞(feather rondo)


祈って望んで手を合わせ夢を背負って
이놋테 노존데 테오 아와세 유메오 세옷테
기도하고 소망하고 손을 모아 꿈을 떠맡고
瞳閉じて描いてたあの日の想い
히토미 토지테 에가이테타 아노히노 오모이
눈을 감으니 그려지는 그 날의 기억

 

あぁ 流る理絶えず押し寄せる無情
아- 나가루 코토와리 타에즈 오시요세루 무죠-
아 흘러가는 게 당연하듯 끊임없이 몰려오는 무정
一人一人描いていた明日もきっと崩れて行く為
히토리 히토리 에가이테이타 아시타모 킷토 쿠즈레테유쿠타메
제각각 그렸던 내일도 틀림없이 어긋나기 위해

 

幾千の羽根音を鳴らしハラハラ舞い落ちるノート
이쿠센노 하네 오토오 나라시 하라하라 마이오치루 노-토
수많은 날개가 소리를 내며 팔랑팔랑 흩날리는 노트
儚くも愛しくも消える羽根輪舞
하카나쿠모 이토시쿠모 키에루 페-자-론도
허무하게도 사랑스럽게도 사라져 가는 feather rondo
満天の星輝いた祝福する愛の調べ
만텐노 호시 카가야이타 슈쿠후쿠스루 아이노 시라베
하늘에 가득한 별이 빛나며 축복하는 사랑의 노래
切なくもいみじくも歌う羽根輪舞
세츠나쿠모 이미지쿠모 우타우 페-자-론도
안타깝게도 교묘하게도 노래하는 feather rondo

 



 

笑って眠って夜を越え時を渡って
와랏테 네뭇테 요루오 코에 토키오 와탓테
웃으며 잠들며 밤을 보내 시간을 건너
共に灯り感じてたあの日の想い
토모니 아카리 칸지테타 아노 히노 오모이
함께 등불을 느끼던 그 날의 기억

 

あぁ 霞む面影飽かずむせび泣く暮情
아- 카스무 오모카게 아카즈 무세비나쿠 보죠-
아 희미한 모습이 질리지도 않고 흐느끼는 모정
一つ一つ築いてきた結びもきっと壊れて行く為
히토츠 히토츠 키즈이테키타 무스비모 킷토 코와레테유쿠타메
하나씩 쌓았던 매듭도 틀림없이 무너지기 위해

 

幾千の羽根音を鳴らしカラカラ細れゆくデュアド
이쿠센노 하네 오토 나라시 카라카라 사자레 유쿠 듀-아도
수많은 날개가 소리를 내며 얇아져 가는 duad
恋しくも虚しくも消える羽根輪舞
코이시쿠모 무나시쿠모 키에루 페-자-론도
사랑스럽게도 허무하게도 사라져 가는 feather rondo
鳴り響く鐘風に乗り終わりを告ぐ夜の便り
나리히비쿠 카네 카제니 노리 오와리오 츠구 요루노 타요리
울려퍼지는 종소리가 바람에 실려 끝을 알리는 밤의 편지
移ろいも散りゆくも歌う羽根輪舞
우츠로이모 치리유쿠모 우타우 페-자-론도
변하더라도 흩어지더라도 노래하는 feather rondo

 



 

幾千の羽根音を鳴らしハラハラ舞い落ちるノート
이쿠센노 하네 오토오 나라시 하라하라 마이오치루 노-토
수많은 날개가 소리를 내며 팔랑팔랑 흩날리는 노트
儚くも愛しくも消える羽根輪舞
하카나쿠모 이토시쿠모 키에루 페-자-론도
허무하게도 사랑스럽게도 사라져 가는 feather rondo
満天の星輝いた祝福する愛の調べ
만텐노 호시 카가야이타 슈쿠후쿠스루 아이노 시라베
하늘에 가득한 별이 빛나며 축복하는 사랑의 노래
切なくもいみじくも歌う羽根輪舞
세츠나쿠모 이미지쿠모 우타우 페-자-론도
안타깝게도 교묘하게도 노래하는 feather rondo

 

 

posted by senkawa
2016. 9. 9. 00:54 번역

時を超えて…
토키오 코에테…
시간을 넘어서...
吹き抜けてく…
후키누케테쿠…
스쳐 지나가...
空を超えて 降り注ぐ
소라오 코에테 후리소소구
하늘 넘어서 쏟아지는
夢を探しに行こう
유메오 사가시니 유코-
꿈을 찾으러 가자
虹の彼方
니지노 카나타
무지개 저편으로

 

雨宮天(아마미야 소라) 1st Album - Various BLUE
Track 12: RAINBOW

 


行き場のないエゴイズムに
이키바노 나이 에고이즈무니
정처 없는 에고이즘(egoism)에
押しつぶされそうな夜を過ごし
오시츠부사레소나 요루오 스고시
억눌릴듯한 밤을 보내니
うたかたの静寂の果て
우타카타노 세이쟈쿠노 하테
덫 없는 정적의 끝에서
溢れ落ちるほど蕾微笑む
아후레오치루호도 츠보미 호호에무
흘러넘치는 듯한 봉오리가 미소 짓네

 

今も残る煌めきの欠片たち
이마모 노코루 키라메키노 카케라타치
지금도 남아서 빛나는 조각들이
瞼の裏優しく撫でてるから
마부타노 우라 야사시쿠 나데테루카라
눈꺼풀을 상냥하게 어루만질 테니까

 

時を超えて 吹き抜けてく
토키오 코에테 후키누케테쿠
시간을 넘어서 스쳐 지나가는
雲のように 今
쿠모노요우니 이마
구름처럼 지금
きみへと辿り着けたら
키미헤토 타도리츠케타라
너에게 다다른다면
空を超えて 降り注ぐ
소라오 코에테 후리소소구
하늘을 넘어서 쏟아지는
夢を探しに行こう
유메오 사가시니 유코-
꿈을 찾으러 가자
虹の彼方
니지노 카나타
무지개 저편으로

 



 

仮初めの言葉の中
카리소메노 코토바노 나카
경솔하게 했던 말에
心は由なく動いてしまう
코코로와 요시나쿠 우고이테시마우
마음은 이유 없이 움직이고 말아
壊れかけの希望抱いたまま
코와레카케노 키보- 다이타마마
부셔진 희망 안은 채
独りよがりは僕の方だと知った
히토리요가리와 보쿠노 호-다토 싯타
이기적인 건 나라는 걸 알았어

 

時を超えて 吹き抜けてく
토키오 코에테 후키누케테쿠
시간을 넘어서 스쳐 지나가는
雲のように 今
쿠모노요-니 이마
구름처럼 지금
きみへと辿り着けたら
키미에토 타도리츠케타라
너에게 다다른다면
空を超えて 降り注ぐ
소라오 코에테 후리소소구
하늘을 넘어서 쏟아지는
夢を探しに行こう
유메오 사가시니 유코-
꿈을 찾으러 가자
虹の彼方
니지노 카나타
무지개 저편으로

 

 



 

 

 

あてもないまま
아테모나이마마
정처도 없이
彷徨っていたよ
사마욧테이타요
헤매고 있었어
ひとつひとつを
히토츠 히토츠오
하나씩 하나씩
手のひらに乗せたまま
테노히라니 노세타마마
손바닥에 올려놓은 채로

 

(Rainbow in my eyes...)


哀しみも歓びも全部集めていこう
카나시미모 요로코비모 젠부 아츠메테이코-
슬픔도 기쁨도 전부 모으는 거야
全ての色が欲しい
스베테노 이로가 호시-
모든 색이 필요해

 

時を超えて 吹き抜けてく
토키오 코에테 후키누케테쿠
시간을 넘어서 스쳐지나가는
雲のように 今
쿠모노요-니 이마
구름처럼 지금
きみへと辿り着けたら
키미에토 타도리츠케타라
너에게 다다른다면
空を超えて 降り注ぐ
소라오 코에테 후리소소구
하늘을 넘어서 쏟아지는
夢を探しに行こう
유메오 사가시니 유-코
꿈을 찾으러 가자
虹の彼方
니지노 카나타
무지개 저편으로

 

全ての色集めて
스베테노 이로아츠메테
모든 색을 모아서
Rainbow in my eyes for you
Rainbow in my eyes for me
Rainbow in my eyes...

 

posted by senkawa
2016. 9. 8. 08:08 번역

 

雨宮天(아마미야 소라) 1st Album - Various BLUE
Track 6: ASH


はみ出した世界
하미다시타 세카이
밀려 나온 세계
繋がれた孤独
츠나가레타 코도쿠
이어진 고독
打ち捨て去られた
우치스테 사라레타
내버려 두니 사라졌어
夢の記憶
유메노 키오쿠
꿈에서 본 기억을
認めたくなくて
미토메타쿠나쿠테
인정하고 싶지 않아
行き過ぎた言葉をかざして
이키스기타 코토바오 카자시테
지나친 말을 해서 
臆病隠していた
오쿠뵤- 카쿠시테이타
나약함을 가렸어

 

痛みも傷も燃やして
이타미모 키즈모 모야시테
통증도 상처도 태워서
何度も
난도모
몇 번이고
何度でも今を抗う
난도데모 이마오 아라가우
몇 번이라도 지금에 맞서겠어

 

涙枯れるまで
나미다 카레루마데
눈물이 마를 때까지
突き抜けたいと願った
츠키누케타이토 네갓타
뚫고 나가겠다고 바랐던
あの日の歌は
아노히노 우타와
그 날의 노래는
もっと高く
못토 타카쿠
좀 더 높게
明日を照らすイカロス
아시타오 테라스 이카로스
내일을 밝히는 이카로스
怖くはないよ
코와쿠와나이요
겁나지 않아
朽ちること恐れない
쿠치루코토 오소레나이
죽음을 두려워 말고
灰になるまで
하이니 나루마데
재가 될 때까지

 



 

乾いてしまった
카와이테시맛타
말라버린
モノクロの過去を
모노쿠로노 카코오
흑백의 과거를
結末書き換え
케츠마츠 카키카에
결말을 고쳐 쓰고
破り捨てたけど
야부리스테타케도
찢어버렸지만
崩れ落ちそうな
쿠즈레오치소-나
무너질듯한
現実は続いてく
겐지츠와 츠즈이테쿠
현실은 계속되네
このまま 無限の嘘 so addicted
코노마마 무겐노 우소 so addicted
이대로 무한한 거짓 so addicted

 

裏返っていく未来なら
우라가엣테유쿠 미라이나라
뒤집혀가는 미래라면
何度でも抑え付ける
난도데모 오사에츠케루
몇 번이라도 막아내겠어

 

高く もっと高く
타카쿠 못토 타카쿠
높게 좀 더 높게
突き抜けたいと願った
츠키누케타이토 네갓타
뚫고 나가겠다고 바랐던
あの日の歌は
아노히노 우타와
그 날의 노래는
雁字搦め
간지가라메
꼼짝달싹 못하는
太陽目指すイカロス
타이요- 메자스 이카로스
태양을 노리는 이카로스
戻れはしない
모도레와시나이
돌아가지 않을 거야
堕ちたって構わない
오치탓테 카마와나이
떨어지더라도 상관없어
灰になれるさ
하이니 나레루사
재가 되겠어

 



 

ash to ash, dust to dust...


涙が枯れるまで
나미다가 카레루마데
눈물이 마를 때까지
突き抜けたいと願った
츠키누케타이토 네갓타
뚫고 나가겠다고 바랐던
あの日の歌は
아노히노 우타와
그 날의 노래는
もっと高く
못토 타카쿠
좀 더 높게
明日を照らすイカロス
아시타오 테라스 이카로스
내일을 밝히는 이카로스
怖くはないよ
코와쿠와 나이요
겁나지 않아
朽ちること恐れない
쿠치루코토 오소레나이
죽음을 두려워 말고
灰になるまで
하이니 나루마데
재가 될 때까지

 

ash to ash, dust to dust..

 

posted by senkawa
2016. 9. 8. 06:10 번역

雨宮天(아마미야 소라) 1st Album - Various BLUE
Track 9: Silent Sword

 

加速してる物語
카소쿠시테루 모노가타리
점점 달리는 이야기
自分の居場所探して
지분노 이바쇼 사가시테
내가 있을 곳을 찾아서
貫いてるスタンス
츠라누이테루 스탄스
관철하는 자세
笑われてもかまわないよ
와라와레테모 카마와나이요
비웃더라도 상관없어

 

心の底に隠した
코코로노 소코니 카쿠시타
마음속에 숨겨 둔
あの日の誓いは今もまだ
아노히노 치카이와 이마모 마다
그날의 맹세는 지금까지도
この胸を揺さぶる
코노 무네오 유사부루
가슴을 흔드네
迫る未来に嘘はつけない
세마루 미라이니 우소와 츠케나이
다가오는 미래에 거짓말은 할 수 없어

 

がむしゃらなハート
가무샤라나 하-토
무모한 Heart
掴めプライド
츠카메 프라이도
붙잡아라 Pride
駆け巡れ この舞台
카케메구레 코노 부타이
이 무대를 뛰어 돌아다니는 거야
邪魔するもの許さない
쟈마스루모노 유루사나이
방해하는 것은 용서치 않아
吹き飛ばせ out of my way
후키토바세 out of my way
날려버려 out of my way
鋒の向こう描く軌跡が
킷사키노 무코- 에가쿠 키세키가
칼날 반대편을 그리는 궤적이

 

嘘じゃないと信じてる
우소쟈나이토 신지테루
거짓이 아니라고 믿고 있어
振り回してる情熱の先
후리마와시테루 죠-네츠노 사키
돌고 있는 정열의 끝에는
誰にも言えない誇りがある
다레니모 이에나이 호코리가 아루
누구에게도 말할 수 없는 긍지가 있어
Silent Sword

 

 



 


閉じたドアの裏側
토지타 도아노 우라가와
닫아 둔 문 뒤편에
真実のカギあるなら
신지츠노 카기아루나라
진실의 열쇠가 존재한다면
掻き集めた刹那は
카키아츠메타 세츠나와
열심히 모아 둔 찰나는
犠牲にしてかまわない
기세-니시테 카마와나이
희생하더라도 상관없어

 

荒野を濡らす雫の
코-야오 누라스 시즈쿠노
황야를 적시는 물방울의
力を私にください
치카라오 와타시니 쿠다사이
힘을 나에게 줘
この世界包んで
코노 세카이 츠츤데
이 세계를 감싸서
青い涙で照らしてみせる
아오이 나미다데 테라시테미세루
푸른 눈물로 비춰보겠어

 

明日からのチャート
아스카라노 챠-토
내일부터의 Chart
no place to hide


地平線の彼方は
치헤-센노 카나타와
지평선 저편에는
眩いほど誘うよ
마바유이호도 사소우요
눈부실 정도로 유혹하고
希望の種が踊る
키보-노 타네가 오도루
희망의 씨앗이 춤추네
鋒の向こう描く軌跡に
킷사키노 무코- 에가쿠 키세키니
칼날 반대편을 그리는 궤적이
祈り届くその日まで
이노리토도쿠 소노히마데
기도가 닿는 그 날까지
騒ぐ心を流れゆく血は
사와구 코코로오 나가레유쿠 치와
동요하는 마음을 씻겨내는 피는
誰にも見せない翼になる
다레니모 미세나이 츠바사니 나루
누구에게도 보여줄 수 없는 날개가 될 거야
Silent Sword

 

 



 

指の先を流れる
유비노 사키오 나가레루
손가락 끝을 흐르는
生命(いのち)の脈動は
이노치노 먀쿠도-와
생명의 맥동은
震えるほど騒めく
후루에루호도 자와메쿠
흔들릴 정도로 웅성거리네
未だ見ぬ雲目指し
마다 미누 쿠모 메자시
아직 보이지 않는 구름을 향한
明日からのチャート
아스카라노 챠-토
내일부터의 Chart
no place to hide


地平線の彼方は
치헤-센노 카나타와
지평선 저편에는
眩いほど誘うよ
마바유이호도 사소우요
눈부실 정도로 유혹하고
希望の種が踊る
키보-노 타네가 오도루
희망의 씨앗이 춤추네

 

がむしゃらなハート
가무샤라나 하-토
무모한 Heart
掴めプライド
츠카메 프라이도
붙잡아라 Pride
駆け巡れ この舞台
카케메구레 코노 부타이
이 무대를 뛰어 돌아다니는 거야
邪魔するもの許さない
쟈마스루모노 유루사나이
방해하는 것은 용서치 않아
吹き飛ばせ out of my way
후키토바세 out of my way
날려버려 out of my way
鋒の向こう描く軌跡が
킷사키노 무코- 에가쿠 키세키가
칼날 반대편을 그리는 궤적이
嘘じゃないと信じてる
우소쟈나이토 신지테루
거짓이 아니라고 믿고 있어
振り回してる情熱の先
후리마와시테루 죠-네츠노 사키

돌고 있는 정열의 끝에는
誰にも言えない誇りがある
다레니모 이에나이 호코리가 아루
누구에게도 말할 수 없는 긍지가 있어
Silent Sword

posted by senkawa
2016. 9. 7. 20:00 번역

 

 

 

廻る命逆らって 確かめたいよ 永遠の輝き
마와루 이노치 사카랏테 타시카메타이요 토와노 카가야키
돌고 도는 생명을 거슬러 영원한 빛을 확인하고 싶어

 

雨宮天(아마미야 소라) 1st Album - Various BLUE
Track 1: Absolute Blue

 


見えない影に捕らわれ 踏み出せずにいたんだ
미에나이 카게니 토라와레 후미다세즈니 이탄다
보이지 않는 그림자에 사로잡혀 발을 내디디지 못 했어
淡い望み 胸に抱いたままで
아와이 노조미 무네니 타이타마마데
막연한 희망을 가슴에 품은 채로
わからないことが多くて どこから手をつけよう
와카라나이코토가 오오쿠테 도코카라 테오 츠케요-
모르는 게 많아서 어디서부터 손을 써야 할지
もういっそ投げ出したならどうなるだろう?
모- 잇소 나게다시타나라 도우나루다로-?
차라리 포기하면 어떻게 될까?

 

指先をすり抜けると分かっても
유비사키오 스리쿠레루토 와캇테모
손끝을 빠져나가는 걸 알고 있어도
触れずにいられない
후레즈니 이라레나이
건들지 않을 수가 없었어
思い描いた通りの無傷なものが欲しい
오모이에가이타도-리노 무키즈나모노가 호시-
상상했던 대로 흠이 없는 것을 원해

 

廻る命逆らって 確かめたいよ
마와루 이노치 사카랏테 타시카메타이요
돌고 도는 생명을 거슬러 확인하고 싶어
永遠の輝きは 優しく微笑んでくれるの?
토와노 카가야키와 야사시쿠 호호엔데쿠레루노?
영원한 빛은 상냥하게 미소 지어 주는 거야?
抱きしめた夢の先 静かな闇に光求める僕は
다키시메타 유메노 사키 시즈카나 야미니 히카리 모토메루 보쿠와
껴안은 꿈의 끝, 고요한 어둠에 빛을 바라는 나는
見つけだす この手に掴みとる
미츠케다스 코노 테니 츠카미토루
찾아내서 이 손으로 붙잡을 거야
いつか Absolute Blue
이츠카 Absolute Blue
언젠가는 Absolute Blue

 



 

鐘の音は広く散って あまねく空満たし
카네노 네와 히로쿠 칫테 아마네쿠 소라 미타시
종소리는 드넓게 퍼지고 널리 하늘을 채워
鼓膜震わせ記憶呼び覚ます
코마쿠 후루와세 키오쿠 요비사마스
고막을 울려 기억을 상기시키네
風が流れてる理由が 解った気がするよ
카제가 나가레테루 와케가 와캇타 키가스루요
바람이 부는 이유를 알 거 같아
精一杯 吸い込んだ息は宙を舞う
세-잇파이 스이콘다 이키와 츄-오 마우
한껏 들이마신 숨은 하늘을 날아

 

憂鬱から溢れて落ちてく感情
유-우츠카라 아후레테 오치테쿠 칸죠-
우울한 기분으로 가득해서 떨어지는 감정
純粋で無垢な気持ち
쥰스이데 무쿠나 키모치
순수하고 무구한 기분
恵みの雨は降るの? 見上げれば叶うの?
메구미노 아메와 후루노? 미아게레바 카나우노?
단비는 내릴까? 올려다보면 이루어질까?

 

廻る命逆らって 知らなきゃなんだ
마와루 이노치 사카랏테 시라나캬난다
돌고 도는 생명을 거슬러서 알아야 해
永遠の輝きは 終わりを告げる時が来るの?
토와노 카가야키와 오와리오 츠게루 토키가 쿠루노?
영원한 빛은 종말을 고하는 때가 올까?
抱きしめた夢の先 孤独の中で光求める僕は
다키시메타 유메노 사키 코도쿠노 나카데 히카리 모토메루 보쿠와
껴안은 꿈의 끝, 고독함 속에 빛을 바라는 나는
見つけだす この手に掴みとる
미츠케다스 코노 테니 츠카미토루
찾아내서 이 손으로 붙잡을 거야
いつか Absolute Blue
이츠카 Absolute Blue
언젠가는 Absolute Blue

 



 

「もう目を閉じてしまいたい もう何も感じたくない」
「모- 메오 토지테시마이타이 모- 나니모 칸지타쿠나이」
"이제는 눈을 감고 싶어, 더는 아무것도 느끼고 싶지 않아"
そう思っていた日々のココロになど戻れはしない
소- 오못테이타 히비노 코코로니나도 모도레와 시나이
그렇게 생각하던 시절의 기분으로 돌아가고 싶지 않아

 

旅の終わりはきっと 迷うことない色に巡り合う
타비노 오와리와 킷토 마요우코토나이 이로니 메구리아우
여행의 끝은 분명 망설임 없는 색으로 해후할 거야
揺るぎのない 未来が待ってる
유루기노 나이 미라이가 맛테루
흔들림 없는 미래가 기다리고 있어
抱きしめた夢の先 静かな闇をじっと見つめよう
다키시메타 유메노 사키 시즈카나 야미오 짓토 미츠메요-
껴안은 꿈의 끝, 고요한 어둠을 지긋이 바라 봐
見つかるはず 強く光る炎
미츠카루하즈 츠요쿠 히카루 호노-
분명 활짝 빛나는 불꽃을 찾을 수 있을 거야

 

廻る命逆らって 確かめたいよ
마와루 이노치 사카랏테 타시카메타이요
돌고 도는 생명을 거슬러 확인하고 싶어
永遠の輝きは 優しく微笑んでくれるの?
토와노 카가야키와 야사시쿠 호호엔데쿠레루노?
영원한 빛은 상냥하게 미소지어 주는 거야?
抱きしめた夢の先 静かな闇に光求める僕は
다키시메타 유메노 사키 시즈카나 야미니 히카리 모토메루 보쿠와
껴안은 꿈의 끝, 고요한 어둠에 빛을 바라는 나는
見つけだす この手に掴みとる
미츠케다스 코노 테니 츠카미토루
찾아내서 이 손으로 붙잡을 거야
あまねく満たされた 記憶の果てに
아마네쿠 미타사레타 키오쿠노 하테니
널리 채워지는 기억의 끝에
いつか Absolute Blue
이츠카 Absolute Blue
언젠가는 Absolute Blue

 

--------------------------------------------------------------------

 

최근에 여러보로 기분이 별로 좋지 않았는데,

 

텐쨩 앨범 곡 들으니까 기분 좋아지고 힘도 나고 좋네요.

 

당분간 이 앨범으로 힐링해야할듯!

posted by senkawa
2016. 9. 1. 14:57 성우

 

타네쨩 아프지 말아요 ㅠㅠ

어서 나아서 다시 좋은 연기와 라디오나 예능에서 보여주는 뛰어난 봉코츠(?)와 쾌활한 웃음을 보여줬으면 좋겠습니다.

 

사진 속 모습처럼 활짝 웃는 모습 다시 볼 수 있을 거라 믿습니다!!

 

빠른 쾌유를 기원합니다!!!

 

타네쨩 화이팅!!

 

 

 

 

posted by senkawa
2016. 9. 1. 14:47 번역

 

 

 

知らなかったよ 夕立のあとで
시라나캇타요 유-다치노 아토데
알지 못했어, 소나기가 내린 후에
鳴り続ける不思議なドキドキは
나리츠즈케루 후시기나 도키도키와
계속 느끼는 신기한 두근거림은
急な First Love 注意報!
큐-나 First Love 츄-이호-!
갑작스러운 첫사랑 주의보!

 

16.08.24 Release
First Love 注意報!(첫사랑 주의보!)
歌: Pyxis(이토 미쿠, 토요타 모에)

 

君だって予想もしないでしょ
키미닷테 요소-모 시나이데쇼
너도 예상은 안 했을 거야
まだ降水確率0%
마다 코-스이카쿠리츠 제로 파-센토
아직 강수확률 0%
日常は静かな晴れがいい
니치죠-와 시즈카나 하레가 이이
일상은 조용하고 맑은 날씨가 좋아
でもポツポツありえない
데모 포츠포츠 아리에나이
그런데, 어쩌지 조금씩 비가 내리다니
偶然のトラブル
구-젠노 토라브루
우연찮은 트러블이야

 

傘は一つ ためらう二人
카사와 히토츠 타메라우 후타리
우산은 하나, 망설이는 두 사람
仲間たちに飲み込まれて
나카마타치니 노미코마레테
주변 분위기에 휩쓸렸어
Time Up!


No Way!


こんなキュンキュン初めて
콘나 큥큥 하지메테
이렇게 두근거리는 기분은 처음이야
思い出した! 昨日の予報は
오모이다시타! 키노-노 요호-와
떠올랐어! 어제 있었던 기상예보는
変わりやすい空模様と心模様
카와리야스이 소라모요-토 코코로모요-
변하기 쉬운 날씨와 기분이라고
君はドンドン進むね
키미와 돈돈 스스무네
너는 계속 앞으로 걸어가
カラフルな雨粒はじいて
카라후루나 아마츠부 하지-테
컬러풀한 빗방울이 튀어
知らなかったよ 夕立のあとで
시라나캇타요 유-다치노 아토데
알지 못했어, 소나기가 내린 후에
鳴り続ける不思議なドキドキは
나리츠즈케루 후시기나 도키도키와
계속 느끼는 신기한 두근거림은
急な First Love 注意報!
큐-나 First Love 츄-이호-!
갑작스러운 첫사랑 주의보!

 



 

ノー天気?それともあまのじゃく?
노-텐키? 소레토모 아마노쟈쿠?
태평한 거야? 아니면 심술부리는 거야?
ねぇ意外と君はつかめない人だよ
네- 이가이토 키미와 츠카마나이 히토다요
있잖아, 의외로 너는 잡히지 않는 사람이야
日常はみるみる色付いて
니치죠-와 미루미루 이로즈이테
일상은 순식간에 물들고
また青空見上げて
마타 아오조라 미아게테
그리고 푸른 하늘을 바라보며
トラブルを待つ私
토라브루오 마츠 와타시
트러블을 기다리는 나

 

「誰を誘う?夏のイベント」
"다레오 사소우? 나츠노 이벤토"
"누구를 부를까? 여름 이벤트"
仲間たちと話してるわ
나카마타치토 하나시테루와
친구들과 이야기하고 있어
You know?


I know!


胸がルンルン弾むの
무네가 룬룬 하즈무노
가슴이 들뜨네
思いついたふりして今夜は
오모이츠이타후리시테 콘야와
갑자기 떠오른 척하며 오늘 밤엔
君の名前出してみるよ
키미노 나마에 다시테미루요
네 이름을 불러볼 거야
頭の中
아타마노 나카
머릿속에서
夢がドンドン膨らむ
유메가 돈돈 후쿠라무
꿈이 점점 커저가
舞い上がった理由は知ってる
마이아갓타 리유-와 싯테루
들뜨는 이유는 알고 있어
別に私 赤くなってないわ
베츠니 와타시 아카쿠낫테나이와
그렇게 얼굴이 붉어지지 않았어
かくせるかな 走り出すドキドキは
카쿠세루카나 하시리다스 도키도키와
달리기 시작하는 두근거림은 숨길 수 있으려나
うぶなFirst Love 注意報!
우부나 First Love 츄-이호-!
순진한 First Love 주의보!

 



 

遠くで響く 花火が急かす
토-쿠데 히비쿠 하나비가 세카스
멀리서 울리 퍼지는 불꽃이 재촉하네
私の気持ちを
와타시노 키모치오
내 기분을
確かめるチャンスは何回来るの??
타시카메루 챤스와 난카이 쿠루노??
확인하는 찬스는 몇 번 올까??

 

こんなキュンキュン初めて
콘나 큥큥 하지메테
이렇게 두근거리는 기분은 처음이야
ひらめいた! 明日の予報は
히라메이타! 아시타노 요호-와
번뜩였어! 내일 기상예보는
変わってゆく空模様と私たち
카왓테유쿠 소라모요-토 와타시타치
변해 가는 날씨와 우리
君がドンドンきらめく
키미가 돈돈 키라메쿠
네가 점점 반짝거려
カラフルな季節の真ん中で
카라후루나 키세츠노 만나카데
컬러풀한 계절 한 가운데에서
知らなかったよ 夕立のあとで
시라나캇타요 유다치노 아토데
알지 못했어, 소나기가 내린 후에
鳴り続ける不思議なドキドキは
나리츠즈케루 후시기나 도키도키와
계속 느끼는 신기한 두근거림은
急な First Love 注意報!
큐-나 First Love 츄-이호-!
갑작스러운 첫사랑 주의보!

 

----------------------------------------------------

한 동안 일본어는 청해(애니, 예능)만 접하고

 

번역이나 읽는 건 거의 안 해서 그런지 개판이네 하하...

posted by senkawa
2016. 5. 2. 01:19 번역

 

학전도시 애스터리스크
2쿨 ED: 愛の詩-words of love- (사랑의 시-words of love-)
歌: 千菅春香(치스가 하루카)

 

雨降り 木漏れ日 虹
아메후리 코모레비 니지
비가 갠 뒤 나뭇잎 사이로 비치는 빛과 무지개

 

いつしかはぐれた青い鳥
이츠시카 하쿠레타 아오이토리
어느샌가 놓친 파랑새
ほらごらん 光と埃の轍 今 飛び立とう
호라 고란 히카리토 호코리노 와다치 이마 토비타토-
이거 보렴, 빛과 먼지 자국이 지금 날아올라

 

眺めのいい場所から 見渡すこの世界で
나가메노 이이바쇼카라 미와타스 코노 세카이데
전망이 좋은 곳에서 바라보는 이 세계
新しい季節には そっと名も知らぬ花が咲く
아타라시- 키세츠니와 솟토 나모 시라누 하나가 사쿠
새로운 계절에는 살며시 이름 모르는 꽃이 피어나
また ここで 会いたいな
마타 코코데 아이타이나
다시 이곳에서 만나고 싶어

 

君に届け 愛の詩 僕らだけの 合い言葉
키미니 토도케 아이노 우타 보쿠라다케노 아이코토바
사랑의 시가 너에게 닿기를, 우리만의 암호
それは とても 眩しく 鮮やかで 魔法みたいなパノラマ
소레와 토테모 마부시쿠 아자야카데 마호-미타이나 파노라마
그것은 아주 눈부시고 선명한 마법과도 같은 파노라마
耳に残る あの MELODY 胸を焦がす この想い
미미니 노코루 아노 MELODY 무네오 코가스 코노 오모이
잊히지 않는 그 멜로디, 가슴을 애태우는 이 마음
目を閉じても消えない あふれてゆく MEMORIES...
메오 토지테모 키에나이 아후레테유쿠 MEMORIES...
눈을 감아도 사라지지 않고 넘치는 MEMORIES...

 



 

三日月 まばたき 闇
미카즈키 마바타키 야미
초승달의 빛과 어둠
涙ひとしずく 流れ星
나미다 히토시즈쿠 나가레보시
눈물 한 방울과 유성
聞こえる? 夜が明ける前の凪 目が冴えてく
키코에루? 요루가 아케루 마에노 나기 메가 사에테쿠
들리니? 동이 트기 전의 잔잔함에 눈이 떠져

 

生まれたての朝は めくるめくオーケストラ
우마레타테노 아사와 메쿠루메쿠 오-케스토라
해가 막 뜨기 시작한 아침은 아뜩해지는 오케스트라
五線譜の地図の上 走りだした街のリズム
고센후노 치즈노 우에 하시리다시타 마치노 리즈무
오선보의 지도 위를 달리기 시작한 거리의 리듬
手を 叩こう 1・2・3(アン・ドゥ・トロワ)
테오 타타코- 1・2・3(un, deux, trois)
손뼉을 치자 1・2・3(un, deux, trois)

 

君に誓う 愛の詩 胸に秘めた 花言葉
키미니 치카우 아이노 우타 무네니 히메타 하나코토바
너에게 맹세하는 사랑의 시, 가슴속에 간직한 꽃말
それは とても儚く ささやかで 手紙みたいな ことだま
소레와 토테모 하카나쿠 사사야카데 테가미미타이나 코토다마
그것은 아주 허무하고 보잘것없는 편지와도 같은 신비한 언령
風に吹かれ 舞い上がれ 波に揺れて きらめいて
카제니 후카레 마이아가레 나미니 유레테 키라메이테
바람에 나부끼고 흩날리고, 파도에 흔들리고 반짝거리네
いつか夢で見たような 重なりあう HARMONY
이츠카 유메데 미타요-나 카사나리아우 HARMONY
언젠가 꿈에서 본듯한 포개지는 HARMONY

 

音は空気の振動 寄せてはかえすよ SAY “HELLO”
오토와 쿠-키노 신도- 요세테하카에스요 SAY “HELLO”
소리는 공기의 진동처럼 밀려왔다가 밀려가고는 SAY “HELLO”
君の返事は暗号? 僕はここ(君はどこ?)
키미노 헨지와 안고-? 보쿠와 코코(키미와 도코?)
네 답변은 암호? 나는 여깄어(너는 어딨어?)

 

想いは全部 この歌に Words of Love
오모이와 젠부 코노 우타니 Words of Love
마음은 전부 이 노래에 Words of Love

 

君に届け 愛の詩 ララララ 今 ほら
키미니 토도케 아이노 우타 라라라라 이마 호라
지금 사랑의 시가 너에게 닿기를, Lalalala
(風に吹かれ 波に揺れて 君に届けて)
(카제니 후카레 나미니 유레테 키미니 토도케테)
(바람에 나부끼고 파도에 흔들려 너에게 닿기를)

 

僕らだけの 合い言葉
보쿠라다케노 아이코토바
우리만의 암호
それはとても 眩しく 鮮やかで 魔法みたいなパノラマ
소레와 토테모 마부시쿠 아자야카데 마호-미타이나 파노라마
그것은 아주 눈부시고 선명한 마법과도 같은 파노라마
耳に残る あの MELODY 胸を焦がす この想い
미미니 노코루 아노 MELODY 무네오 코가스 코노 오모이
잊히지 않는 그 멜로디, 가슴을 애태우는 이 마음
それはどうしようもないほど あふれてゆく MEMORIES...
소레와 도-시요모나이호도 아후레테유쿠 MEMORIES...
그것은 어쩔 수 없을 정도로 넘치는 MEMORIES...
想いは全部 この歌に Words of Love
오모이와 젠부 코노 우타니 Words of Love
마음은 전부 이 노래에 Words of Love

posted by senkawa
2016. 4. 14. 01:46 買い物(구매목록)

 

水瀬いのり(미나세 이노리) 2nd Single - harmony ribbon  가격 1404엔

 

우선 이노리 2번째 앨범을 꼭 사야겠다. 요즘 코코사케 여운이 너무 남아서 이노리에 대한 호감도가 너무 MAX상태라서 꼭 사야지.

것보다, 이노리도 DVD 나 BD 좀 냈으면 하는데

 

 

fhana - 2ndアルバム「What a Wonderful World Line」[BD付限定盤] 가격 3060엔

27일 발매라서 집에 가기 전에 사야하는데 아키바 갈 시간이 있으면 사야겠다.

기회가 되면 파나도 라이브로 들어보고 싶다.

 

 

아직 이번 싱글 커버가 없넹 ㅠ

津田のラジオ「っだー!!」テーマソングCD 第二弾 Lasting Glider’s Gate/青のリフレイン(豪華盤)(Blu-ray Disc付)

츠다노 라지오 다 신 오프닝 싱글인데 보이면 사고 없으면 아마존에서라도 사야겠다.

 

 

津田のラジオ「っだー!!」ファンディスク VOL.2 ~広島編~【豪華盤】 [DVD]  

라지오 DVD인데 2탄은 아직 안 봐서 이거도 매장 발견 되면 바로 살 생각

 

가기 전까지 더 추가

posted by senkawa