블로그 이미지
성우 및 가사 번역 백업용
senkawa

Recent Post

Recent Comment

Recent Trackback

Archive

calendar

1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
  • total
  • today
  • yesterday
2017. 7. 27. 03:40 번역

雨宮天(아마미야 소라) 4th Single
Track2: Fleeting Dream

 


歩き慣れたいつもの道
아루키나레타 이츠모노 미치
익숙하게 항상 걷던 길
何度も夢見た遠い空に
난도모 유메미타 토-이 소라니
몇 번이고 꿈꾸던 먼 하늘에
立ち止まれば溢れてくる
타치도마레바 아후레테쿠루
멈추면 흘러넘쳐 가는
涙と淡い思い出
나미다토 아와이오모이데
눈물과 아련한 추억

 

投げかけた想い 言葉にしても
나게카케타 오모이 코토바니시테모
던져버린 마음을 말로 바꾸어도
届かないまま空に散った
토도카나이마마 소라니 칫타
전해지지 않은 채 하늘로 사라졌어
共に刻んだひび割れた誓いを手に
토모니 키잔다 히비와레타 치카이오 테니
함께 새겼던 갈라진 맹세를 손에 넣고
また一歩歩き出した
마타 잇포 아루키다시타
다시 한 걸음 걸어나갔어

 

流れる星に 願った未来は
나가레루 호시니 네갓타 미라이와
반짝이는 별에 빌었던 미래는
夜空の虚空に消えた
요조라노 코쿠-니 키에타
밤하늘의 허공에 사라졌어
明日を照らす ひとすじの光
아시타오 테라스 히토스지노 히카리
내일을 비추는 한 줄기의 빛을
そっと抱きしめた
솟토 다시키메타
살며시 껴안았어
ずっと消えないで
즛토 키에나이데
계속 사라지지 않고 있어 줘

 



 

上手く言えないこの気持ち
우마쿠 이에나이 코노키모치
제대로 말할 수 없는 이 기분
気付かれないまま 時は過ぎて
키즈카레나이마마 토키와 스기테
알아채지 못한 채 시간은 흐르고
繰り返される日々の中 不安に埋もれた心
쿠리카에사레루 히비노 나카 후안니 우모레타 코코로
반복되는 일상 속에서 불안하게 묻혀 있던 마음

 

いつからだろう 信じる事を
이츠카라다로- 신지루 코토오
언제부터였을까, 믿는 것을
ずっと忘れていたみたいだ
즛토 와스레테-타미타이다
계속 잊고 있던 거 같아
離れかけた手と手をまた握りしめ
하나레카케타 테토 테오 마타 니기리시메
떨어져 가는 손과 손을 다시 꽉 잡고
閉ざしたトビラ開いた
토자시타 토비라 히라이타
닫혔던 문을 열었어

 

流れる星が 闇にのまれても
나가레루 호시가 야미니 노마레테모
빛나는 별이 어둠에 삼켜져도
きっと探し出せるから
킷토 사가시다세루카라
분명 찾아낼 테니까
小さな星の 小さな光は
치-사나 호시노 치-사나 히카리와
작은 별의 자그마한 빛은
ずっと輝いて
즛토 카가야이테
계속 빛나고
明日へ導く
아시타에 미치비쿠
내일로 이끌 거야

 



 

流れる星に 強く願った
나가레루 호시니 츠요쿠 네갓타
빛나는 별에 굳게 빌었어
儚い夢だとしても
하카나이 유메다토시테모
덫 없는 꿈이라 해도
明日を照らす ひとすじの光
아시타오 테라스 히토스지노 히카리
내일을 비추는 한 줄기의 빛을
そっと抱きしめた
솟토 다키시메타
살며시 껴안았어
ずっと消えないで
즛토 키에나이데
계속 사라지지 않고 있어 줘

posted by senkawa